Kisah Para Rasul 15:36
Konteks15:36 After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return 1 and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord 2 to see how they are doing.” 3
Kisah Para Rasul 24:21
Konteks24:21 other than 4 this one thing 5 I shouted out while I stood before 6 them: ‘I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.’” 7
[15:36] 1 tn Grk “Returning let us visit.” The participle ἐπιστρέψαντες (epistreyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[15:36] 2 tn See the note on the phrase “word of the Lord” in v. 35.
[15:36] 3 tn BDAG 422 s.v. ἔχω 10.b has “how they are” for this phrase.
[24:21] 4 tn BDAG 433 s.v. ἤ 2.c has “οὐδὲν ἕτερον ἤ nothing else than…Ac 17:21. τί…ἤ what other…than…24:21.”
[24:21] 5 tn Grk “one utterance.”
[24:21] 6 tn Cf. BDAG 327 s.v. ἐν 1.e, which has “before, in the presence of, etc.”
[24:21] 7 sn The resurrection of the dead. Paul’s point was, what crime was there in holding this religious belief?