TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 19:25-26

Konteks
19:25 He gathered 1  these 2  together, along with the workmen in similar trades, 3  and said, “Men, you know that our prosperity 4  comes from this business. 19:26 And you see and hear that this Paul has persuaded 5  and turned away 6  a large crowd, 7  not only in Ephesus 8  but in practically all of the province of Asia, 9  by saying 10  that gods made by hands are not gods at all. 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:25]  1 tn Grk “gathering.” The participle συναθροίσας (sunaqroisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:25]  2 tn Grk “whom”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced with a pronoun (“these”) and a new sentence begun in the translation.

[19:25]  3 sn Workmen in similar trades. In effect, Demetrius gathered the Ephesian chamber of commerce together to hear about the threat to their prosperity.

[19:25]  4 tn Another possible meaning is “that this business is an easy way for us to earn a living.”

[19:26]  5 tn Grk “persuading.” The participle πείσας (peisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:26]  6 tn Or “misled.”

[19:26]  7 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.a has “of pers. ὄχλος a large crowdAc 11:24, 26; 19:26.”

[19:26]  8 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[19:26]  9 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.

[19:26]  10 tn The participle λέγων (legwn) has been regarded as indicating instrumentality.

[19:26]  11 tn The words “at all” are not in the Greek text but are implied.

[19:26]  sn Gods made by hands are not gods at all. Paul preached against paganism’s idolatry. Here is a one-line summary of a speech like that in Acts 17:22-31.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA