TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 21:35

Konteks
21:35 When he came to the steps, Paul 1  had to be carried 2  by the soldiers because of the violence 3  of the mob,

Kisah Para Rasul 27:16

Konteks
27:16 As we ran under the lee of 4  a small island called Cauda, 5  we were able with difficulty to get the ship’s boat 6  under control.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:35]  1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[21:35]  2 sn Paul had to be carried. Note how the arrest really ended up protecting Paul. The crowd is portrayed as irrational at this point.

[21:35]  3 tn This refers to mob violence (BDAG 175 s.v. βία b).

[27:16]  4 tn BDAG 1042 s.v. ὑποτρέχω states, “run or sail under the lee of, nautical t.t.…Ac 27:16.” The participle ὑποδραμόντες (Jupodramonte") has been taken temporally (“as we ran under the lee of”). While this could also be translated as a participle of means (“by running…”) this might suggest the ship was still under a greater degree of control by its crew than it probably was.

[27:16]  5 sn Cauda. This island was located south of Crete, about 23 mi (36 km) from where they began. There are various ways to spell the island’s name (e.g., Clauda, BDAG 546 s.v. Κλαῦδα).

[27:16]  6 sn The ships boat was a small rowboat, normally towed behind a ship in good weather rather than stowed on board. It was used for landings, to maneuver the ship for tacking, and to lay anchors (not a lifeboat in the modern sense, although it could have served as a means of escape for some of the sailors; see v. 30). See L. Casson, Ships and Seamanship in the Ancient World, 248f.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA