TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 22:21

Konteks
22:21 Then 1  he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”

Kisah Para Rasul 2:39

Konteks
2:39 For the promise 2  is for you and your children, and for all who are far away, as many as the Lord our God will call to himself.”

Kisah Para Rasul 17:27

Konteks
17:27 so that they would search for God and perhaps grope around 3  for him and find him, 4  though he is 5  not far from each one of us.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:21]  1 tn Grk “And.” Since this represents a response to Paul’s reply in v. 19, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.

[2:39]  2 sn The promise refers to the promise of the Holy Spirit that Jesus received from the Father in 2:33 and which he now pours out on others. The promise consists of the Holy Spirit (see note in 2:33). Jesus is the active mediator of God’s blessing.

[17:27]  3 tn See BDAG 1097-98 s.v. ψηλαφάω, which lists “touch, handle” and “to feel around for, grope for” as possible meanings.

[17:27]  4 sn Perhaps grope around for him and find him. The pagans’ struggle to know God is the point here. Conscience alone is not good enough.

[17:27]  5 tn The participle ὑπάρχοντα (Juparconta) has been translated as a concessive adverbial participle.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA