TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 23:20

Konteks
23:20 He replied, 1  “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council 2  tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him.

Kisah Para Rasul 18:25

Konteks
18:25 He had been instructed in 3  the way of the Lord, and with great enthusiasm 4  he spoke and taught accurately the facts 5  about Jesus, although he knew 6  only the baptism of John.

Kisah Para Rasul 23:15

Konteks
23:15 So now you and the council 7  request the commanding officer 8  to bring him down to you, as if you were going to determine 9  his case 10  by conducting a more thorough inquiry. 11  We are ready to kill him 12  before he comes near this place.” 13 

Kisah Para Rasul 18:26

Konteks
18:26 He began to speak out fearlessly 14  in the synagogue, 15  but when Priscilla and Aquila 16  heard him, they took him aside 17  and explained the way of God to him more accurately.

Kisah Para Rasul 22:30

Konteks
Paul Before the Sanhedrin

22:30 The next day, because the commanding officer 18  wanted to know the true reason 19  Paul 20  was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole council 21  to assemble. He then brought 22  Paul down and had him stand before them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:20]  1 tn Grk “He said.”

[23:20]  2 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[18:25]  3 tn Or “had been taught.”

[18:25]  4 tn Grk “and boiling in spirit” (an idiom for great eagerness or enthusiasm; BDAG 426 s.v. ζέω).

[18:25]  5 tn Grk “the things.”

[18:25]  6 tn Grk “knowing”; the participle ἐπιστάμενος (epistameno") has been translated as a concessive adverbial participle.

[23:15]  7 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[23:15]  8 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10.

[23:15]  9 tn Or “decide.” BDAG 227 s.v. διαγινώσκω has “ἀκριβέστερον τὰ περὶ αὐτοῦ to make a more thorough examination of his case Ac 23:15.”

[23:15]  10 tn Grk “determine the things about him.”

[23:15]  11 tn The expression “more thorough inquiry” reflects the comparative form of ἀκριβέστερον (akribesteron).

[23:15]  12 sn “We are ready to kill him.” Now those Jews involved in the conspiracy, along with the leaders as accomplices, are going to break one of the ten commandments.

[23:15]  13 tn The words “this place” are not in the Greek text, but are implied.

[18:26]  14 tn Or “boldly.” This is a frequent term in Acts (9:27-28; 13:46; 14:3; 19:8; 26:26).

[18:26]  15 sn See the note on synagogue in 6:9.

[18:26]  16 sn Priscilla and Aquila. This key couple, of which Priscilla was an important enough figure to be mentioned by name, instructed Apollos about the most recent work of God. See also the note on Aquila in 18:2.

[18:26]  17 tn BDAG 883 s.v. προσλαμβάνω 3 has “take aside, mid. τινά someone…So prob. also Ac 18:26: Priscilla and Aquila take Apollos aside to teach him undisturbed.”

[22:30]  18 tn Grk “he”; the referent (the commanding officer) has been supplied here in the translation for clarity.

[22:30]  19 tn Grk “the certainty, why.” BDAG 147 s.v. ἀσφαλής 2 has “τὸ ἀ. the certainty = the truth (in ref. to ferreting out the facts…ἵνα τὸ ἀ. ἐπιγνῶ) γνῶναι 21:34; 22:30.”

[22:30]  20 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[22:30]  21 tn Grk “the whole Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[22:30]  22 tn Grk “and bringing.” The participle καταγαγών (katagagwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been translated as “then” to clarify the logical sequence.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA