TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 3:22

Konteks
3:22 Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must obey 1  him in everything he tells you. 2 

Kisah Para Rasul 4:17

Konteks
4:17 But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more 3  to anyone in this name.”

Kisah Para Rasul 7:44

Konteks
7:44 Our ancestors 4  had the tabernacle 5  of testimony in the wilderness, 6  just as God 7  who spoke to Moses ordered him 8  to make it according to the design he had seen.

Kisah Para Rasul 23:11

Konteks

23:11 The following night the Lord 9  stood near 10  Paul 11  and said, “Have courage, 12  for just as you have testified about me in Jerusalem, 13  so you must also testify in Rome.” 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:22]  1 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14) and the following context (v. 23) makes it clear that failure to “obey” the words of this “prophet like Moses” will result in complete destruction.

[3:22]  2 sn A quotation from Deut 18:15. By quoting Deut 18:15 Peter declared that Jesus was the eschatological “prophet like [Moses]” mentioned in that passage, who reveals the plan of God and the way of God.

[4:17]  3 tn Or “speak no longer.”

[7:44]  4 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:44]  5 tn Or “tent.”

[7:44]  sn The tabernacle was the tent used to house the ark of the covenant before the construction of Solomon’s temple. This is where God was believed to reside, yet the people were still unfaithful.

[7:44]  6 tn Or “desert.”

[7:44]  7 tn Grk “the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[7:44]  8 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[23:11]  9 sn The presence of the Lord indicated the vindicating presence and direction of God.

[23:11]  10 tn Grk “standing near Paul, said.” The participle ἐπιστάς (epistas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:11]  11 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[23:11]  12 tn Or “Do not be afraid.”

[23:11]  13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[23:11]  14 sn Like Jesus went to Jerusalem, Paul would now go to Rome. This trip forms the concluding backdrop to Acts. This is the second notice about going to Rome (see Acts 19:21 for the first).

[23:11]  map For location see JP4 A1.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA