TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 3:24

Konteks
3:24 And all the prophets, from Samuel and those who followed him, have spoken about and announced 1  these days.

Kisah Para Rasul 6:7

Konteks
6:7 The word of God continued to spread, 2  the number of disciples in Jerusalem 3  increased greatly, and a large group 4  of priests became obedient to the faith.

Kisah Para Rasul 7:17

Konteks

7:17 “But as the time drew near for God to fulfill the promise he had declared to Abraham, 5  the people increased greatly in number 6  in Egypt,

Kisah Para Rasul 7:24

Konteks
7:24 When 7  he saw one of them being hurt unfairly, 8  Moses 9  came to his defense 10  and avenged the person who was mistreated by striking down the Egyptian.

Kisah Para Rasul 7:41

Konteks
7:41 At 11  that time 12  they made an idol in the form of a calf, 13  brought 14  a sacrifice to the idol, and began rejoicing 15  in the works of their hands. 16 

Kisah Para Rasul 9:22

Konteks
9:22 But Saul became more and more capable, 17  and was causing consternation 18  among the Jews who lived in Damascus by proving 19  that Jesus 20  is the Christ. 21 

Kisah Para Rasul 23:8

Konteks
23:8 (For the Sadducees say there is no resurrection, or angel, or spirit, but the Pharisees acknowledge them all.) 22 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:24]  1 tn Or “proclaimed.”

[3:24]  sn All the prophets…have spoken about and announced. What Peter preaches is rooted in basic biblical and Jewish hope as expressed in the OT scriptures.

[6:7]  2 tn Grk “kept on spreading”; the verb has been translated as a progressive imperfect.

[6:7]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:7]  4 tn Grk “a great multitude.”

[6:7]  sn A large group. Many Jews, even some religious leaders, were responding.

[7:17]  5 tn Grk “But as the time for the fulfillment of the promise drew near that God had declared to Abraham.” The order of the clauses has been rearranged to improve English style. See vv. 6-7 above.

[7:17]  6 tn Grk “the people increased and multiplied.”

[7:24]  7 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:24]  8 tn “Hurt unfairly” conveys a better sense of the seriousness of the offense against the Israelite than “treated unfairly,” which can sometimes refer to slight offenses, or “wronged,” which can refer to offenses that do not involve personal violence, as this one probably did.

[7:24]  9 tn Grk “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

[7:24]  10 tn Or “he defended,” “he retaliated” (BDAG 55 s.v. ἀμύνομαι).

[7:41]  11 tn Grk “And.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:41]  12 tn Grk “In those days.”

[7:41]  13 tn Or “a bull calf” (see Exod 32:4-6). The term μοσχοποιέω (moscopoiew) occurs only in Christian writings according to BDAG 660 s.v.

[7:41]  14 tn Grk “and brought,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[7:41]  15 tn The imperfect verb εὐφραίνοντο (eufrainonto) has been translated ingressively. See BDAG 414-15 s.v. εὐφραίνω 2.

[7:41]  16 tn Or “in what they had done.”

[9:22]  17 tn Grk “was becoming stronger,” but this could be understood in a physical sense, while the text refers to Saul’s growing ability to demonstrate to fellow Jews that Jesus was the Messiah. The translation “to become capable” for ἐνδυναμόω (endunamow) is given in L&N 74.7, with this specific verse as an example.

[9:22]  18 tn Or “was confounding.” For the translation “to cause consternation” for συγχέω (suncew) see L&N 25.221.

[9:22]  19 tn Or “by showing for certain.”

[9:22]  20 tn Grk “that this one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[9:22]  21 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Note again the variation in the titles used.

[9:22]  sn See the note on Christ in 2:31.

[23:8]  22 tn BDAG 55 s.v. ἀμφότεροι 2 has “all, even when more than two are involved…Φαρισαῖοι ὁμολογοῦσιν τὰ ἀ. believe in them all 23:8.” On this belief see Josephus, J. W. 2.8.14 (2.163); Ant. 18.1.3 (18.14).

[23:8]  sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA