Kisah Para Rasul 3:3
Konteks3:3 When he saw Peter and John about to go into the temple courts, 1 he asked them for money. 2
Kisah Para Rasul 7:14
Konteks7:14 So Joseph sent a message 3 and invited 4 his father Jacob and all his relatives to come, seventy-five people 5 in all.
Kisah Para Rasul 12:13
Konteks12:13 When he knocked at the door of the outer gate, a slave girl named Rhoda answered. 6
Kisah Para Rasul 19:14
Konteks19:14 (Now seven sons of a man named 7 Sceva, a Jewish high priest, were doing this.) 8
[3:3] 1 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[3:3] sn See the note on the phrase the temple courts in the previous verse.
[3:3] 2 tn Grk “alms.” See the note on the word “money” in the previous verse.
[7:14] 3 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.
[7:14] 4 tn Or “Joseph had his father summoned” (BDAG 121 s.v. ἀποστέλλω 2.b).
[7:14] 5 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).
[19:14] 7 tn Grk “a certain Sceva.”
[19:14] 8 sn Within the sequence of the narrative, this amounts to a parenthetical note by the author.