Kisah Para Rasul 3:4
Konteks3:4 Peter looked directly 1 at him (as did John) and said, “Look at us!”
Kisah Para Rasul 5:1
Konteks5:1 Now a man named Ananias, together with Sapphira his wife, sold a piece of property.
Kisah Para Rasul 20:36
Konteks20:36 When 2 he had said these things, he knelt down 3 with them all and prayed.
Kisah Para Rasul 23:32
Konteks23:32 The next day they let 4 the horsemen 5 go on with him, and they returned to the barracks. 6
[3:4] 1 tn Grk “Peter, looking directly at him, as did John, said.” The participle ἀτενίσας (atenisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[20:36] 2 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[20:36] 3 tn Grk “kneeling down…he prayed.” The participle θείς (qeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[23:32] 4 tn Grk “letting.” The participle ἐάσαντες (easante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[23:32] 6 tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”