TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 4:2

Konteks
4:2 angry 1  because they were teaching the people and announcing 2  in Jesus the resurrection of the dead.

Kisah Para Rasul 22:11

Konteks
22:11 Since I could not see because of 3  the brilliance 4  of that light, I came to Damascus led by the hand of 5  those who were with me.

Kisah Para Rasul 24:21

Konteks
24:21 other than 6  this one thing 7  I shouted out while I stood before 8  them: ‘I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.’” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:2]  1 tn Or “greatly annoyed,” “provoked.”

[4:2]  2 tn Or “proclaiming.”

[22:11]  3 tn BDAG 106 s.v. ἀπό 5.a has “οὐκ ἐνέβλεπον ἀπὸ τῆς δόξης τοῦ φωτός I could not see because of the brilliance of the light Ac 22:11.”

[22:11]  4 tn Or “brightness”; Grk “glory.”

[22:11]  5 tn Grk “by” (ὑπό, Jupo), but this would be too awkward in English following the previous “by.”

[24:21]  6 tn BDAG 433 s.v. 2.c has “οὐδὲν ἕτερον ἤ nothing else thanAc 17:21. τί what otherthan24:21.”

[24:21]  7 tn Grk “one utterance.”

[24:21]  8 tn Cf. BDAG 327 s.v. ἐν 1.e, which has “before, in the presence of, etc.”

[24:21]  9 sn The resurrection of the dead. Paul’s point was, what crime was there in holding this religious belief?



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA