Kisah Para Rasul 4:30
Konteks4:30 while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs 1 and wonders through the name of your holy servant Jesus.”
Kisah Para Rasul 9:41
Konteks9:41 He gave 2 her his hand and helped her get up. Then he called 3 the saints and widows and presented her alive.
Kisah Para Rasul 19:33
Konteks19:33 Some of the crowd concluded 4 it was about 5 Alexander because the Jews had pushed him to the front. 6 Alexander, gesturing 7 with his hand, was wanting to make a defense 8 before the public assembly. 9
Kisah Para Rasul 26:1
Konteks26:1 So Agrippa 10 said to Paul, “You have permission 11 to speak for yourself.” Then Paul held out his hand 12 and began his defense: 13
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[4:30] 1 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.
[9:41] 2 tn Grk “Giving her his hand, he helped her.” The participle δούς (dous) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[9:41] 3 tn Grk “Then calling the saints…he presented her.” The participle φωνήσας (fwnhsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style; it could also be taken temporally (“After he called”).
[19:33] 4 tn Or “Some of the crowd gave instructions to.”
[19:33] 5 tn The words “it was about” are not in the Greek text but are implied; ᾿Αλέξανδρον (Alexandron) is taken to be an accusative of general reference.
[19:33] 6 tn BDAG 865 s.v. προβάλλω 1 has “to cause to come forward, put forward…τινά someone…push someone forward to speak in the theater…Ac 19:33.”
[19:33] 8 sn The nature of Alexander’s defense is not clear. It appears he was going to explain, as a Jew, that the problem was not caused by Jews, but by those of “the Way.” However, he never got a chance to speak.
[19:33] 9 tn Or “before the crowd.” According to BDAG 223 s.v. δῆμος 2, “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assembly…ἀπολογεῖσθαι τῷ δ. make a defense before the assembly vs. 33.”
[26:1] 10 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[26:1] 11 tn Grk “It is permitted for you.”