Kisah Para Rasul 4:35
Konteks4:35 and placing them at the apostles’ feet. The proceeds 1 were distributed to each, as anyone had need.
Kisah Para Rasul 5:2
Konteks5:2 He 2 kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought 3 only part of it and placed it at the apostles’ feet.


[4:35] 1 tn Grk “It” (or “They,” plural). The referent of the understood pronoun subject, the proceeds from the sales, of the verb διεδίδετο (diedideto) has been specified in the translation for clarity.
[5:2] 2 tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.
[5:2] 3 tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.