TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 4:37

Konteks
4:37 sold 1  a field 2  that belonged to him and brought the money 3  and placed it at the apostles’ feet.

Kisah Para Rasul 5:2

Konteks
5:2 He 4  kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought 5  only part of it and placed it at the apostles’ feet.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:37]  1 tn Grk “selling a field that belonged to him, brought” The participle πωλήσας (pwlhsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[4:37]  2 tn Or “a farm.”

[4:37]  3 tn Normally a reference to actual coins (“currency”). See L&N 6.68.

[5:2]  4 tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.

[5:2]  5 tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA