Kisah Para Rasul 4:9
Konteks4:9 if 1 we are being examined 2 today for a good deed 3 done to a sick man – by what means this man was healed 4 –
Kisah Para Rasul 5:38
Konteks5:38 So in this case I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this undertaking originates with people, 5 it will come to nothing, 6
[4:9] 1 tn This clause is a first class condition. It assumes for the sake of argument that this is what they were being questioned about.
[4:9] 2 tn Or “questioned.” The Greek term ἀνακρίνω (anakrinw) points to an examination similar to a legal one.
[4:9] 3 tn Or “for an act of kindness.”
[4:9] 4 tn Or “delivered” (σέσωται [seswtai], from σώζω [swzw]). See 4:12.
[5:38] 5 tn Here ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated as a generic noun (“people”).