TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 5:17

Konteks
Further Trouble for the Apostles

5:17 Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees 1 ), 2  and they were filled with jealousy. 3 

Kisah Para Rasul 5:21

Konteks
5:21 When they heard this, they entered the temple courts 4  at daybreak and began teaching. 5 

Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin 6  – that is, the whole high council 7  of the Israelites 8  – and sent to the jail to have the apostles 9  brought before them. 10 

Kisah Para Rasul 5:34

Konteks
5:34 But a Pharisee 11  whose name was Gamaliel, 12  a teacher of the law who was respected by all the people, stood up 13  in the council 14  and ordered the men to be put outside for a short time.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:17]  1 sn See the note on Sadducees in 4:1.

[5:17]  2 sn This is a parenthetical note by the author.

[5:17]  3 sn Filled with jealousy. In Acts, the term “jealousy” (ζήλος, zhlos) occurs only here and in Acts 13:45. It is a key term in Judaism for religiously motivated rage (1 Macc 2:24; 1QH 14:13-15; m. Sanhedrin 9:5). It was a zeal motivated by a desire to maintain the purity of the faith.

[5:21]  4 tn Grk “the temple.” See the note on the same phrase in the preceding verse.

[5:21]  5 tn The imperfect verb ἐδίδασκον (edidaskon) has been translated as an ingressive imperfect.

[5:21]  6 tn Or “the council” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[5:21]  7 tn A hendiadys (two different terms referring to a single thing) is likely here (a reference to a single legislative body rather than two separate ones) because the term γερουσίαν (gerousian) is used in both 1 Macc 12:6 and Josephus, Ant. 13.5.8 (13.166) to refer to the Sanhedrin.

[5:21]  8 tn Grk “sons of Israel.”

[5:21]  9 tn Grk “have them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

[5:21]  10 tn The words “before them” are not in the Greek text but are implied.

[5:34]  11 sn A Pharisee was a member of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.

[5:34]  12 sn Gamaliel was a famous Jewish scholar and teacher mentioned here in v. 34 and in Acts 22:3. He had a grandson of the same name and is referred to as “Gamaliel the Elder” to avoid confusion. He is quoted a number of times in the Mishnah, was given the highest possible title for Jewish teachers, Rabba (cf. John 20:16), and was highly regarded in later rabbinic tradition.

[5:34]  13 tn Grk “standing up in the council, ordered.” The participle ἀναστάς (anasta") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[5:34]  14 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA