TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 5:24

Konteks
5:24 Now when the commander 1  of the temple guard 2  and the chief priests heard this report, 3  they were greatly puzzled concerning it, 4  wondering what this could 5  be.

Kisah Para Rasul 14:27

Konteks
14:27 When they arrived and gathered the church together, they reported 6  all the things God 7  had done with them, and that he had opened a door 8  of faith for the Gentiles.

Kisah Para Rasul 15:17

Konteks

15:17 so that the rest of humanity 9  may seek the Lord,

namely, 10  all the Gentiles 11  I have called to be my own, 12  says the Lord, 13  who makes these things

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:24]  1 tn Or “captain.”

[5:24]  2 tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.

[5:24]  3 tn Grk “heard these words.”

[5:24]  4 tn Grk “concerning them,” agreeing with the plural antecedent “these words.” Since the phrase “these words” was translated as the singular “this report,” the singular “concerning it” is used here.

[5:24]  5 tn The optative verb here expresses confused uncertainty.

[14:27]  6 tn Or “announced.”

[14:27]  7 sn Note that God is the subject of the activity. The outcome of this mission is seen as a confirmation of the mission to the Gentiles.

[14:27]  8 sn On the image of opening, or of the door, see 1 Cor 16:9; 2 Cor 2:12; Col 4:3.

[15:17]  9 tn Or “so that all other people.” The use of this term follows Amos 9:11 LXX.

[15:17]  10 tn Here καί (kai) introduces an explanatory clause that explains the preceding phrase “the rest of humanity.” The clause introduced by καί (kai) could also be punctuated in English as a parenthesis.

[15:17]  11 tn Or “all the nations” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same).

[15:17]  sn Note the linkage back to v. 14 through the mention of Gentiles. What Simeon explained is what the OT text says would happen.

[15:17]  12 tn Grk “all the Gentiles on whom my name has been called.” Based on well-attested OT usage, the passive of ἐπικαλέω (epikalew) here indicates God’s ownership (“all the Gentiles who belong to me”) or calling (“all the Gentiles whom I have called to be my own”). See L&N 11.28.

[15:17]  13 sn A quotation from Amos 9:11-12 LXX. James demonstrated a high degree of cultural sensitivity when he cited a version of the text (the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament) that Gentiles would use.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA