TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 7:1-4

Konteks
Stephen’s Defense Before the Council

7:1 Then the high priest said, “Are these things true?” 1  7:2 So he replied, 2  “Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather 3  Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran, 7:3 and said to him, ‘Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you.’ 4  7:4 Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God 5  made him move 6  to this country where you now live.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:1]  1 tn Grk “If it is so concerning these things” (see BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a for this use).

[7:2]  2 tn Grk “said.”

[7:2]  3 tn Or “ancestor”; Grk “father.”

[7:3]  4 sn A quotation from Gen 12:1.

[7:4]  5 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[7:4]  6 tn The translation “made him move” for the verb μετοικίζω (metoikizw) is given by L&N 85.83. The verb has the idea of “resettling” someone (BDAG 643 s.v.); see v. 43, where it reappears.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA