TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 7:38

Konteks
7:38 This is the man who was in the congregation 1  in the wilderness 2  with the angel who spoke to him at Mount Sinai, and with our ancestors, 3  and he 4  received living oracles 5  to give to you. 6 

Kisah Para Rasul 9:31

Konteks

9:31 Then 7  the church throughout Judea, Galilee, 8  and Samaria experienced 9  peace and thus was strengthened. 10  Living 11  in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church 12  increased in numbers.

Kisah Para Rasul 11:26

Konteks
11:26 and when he found him, he brought him to Antioch. 13  So 14  for a whole year Barnabas and Saul 15  met with the church and taught a significant number of people. 16  Now it was in Antioch 17  that the disciples were first called Christians. 18 

Kisah Para Rasul 15:22

Konteks

15:22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided 19  to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas, 20  leaders among the brothers, to Antioch 21  with Paul and Barnabas.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:38]  1 tn This term, ἐκκλησία (ekklhsia), is a secular use of the term that came to mean “church” in the epistles. Here a reference to an assembly is all that is intended.

[7:38]  2 tn Or “desert.”

[7:38]  3 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:38]  4 tn Grk “fathers, who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he” and a new clause introduced by “and” was begun in the translation at this point to improve the English style.

[7:38]  5 tn Or “messages.” This is an allusion to the law given to Moses.

[7:38]  6 tc ‡ The first person pronoun ἡμῖν (Jhmin, “to us”) is read by A C D E Ψ 33 1739 Ï lat sy, while the second person pronoun ὑμῖν (Jumin, “to you”) is read by Ì74 א B 36 453 al co. The second person pronoun thus has significantly better external support. As well, ὑμῖν is a harder reading in this context, both because it is surrounded by first person pronouns and because Stephen perhaps “does not wish to disassociate himself from those who received God’s revelation in the past, but only from those who misinterpreted and disobeyed that revelation” (TCGNT 307). At the same time, Stephen does associate himself to some degree with his disobedient ancestors in v. 39, suggesting that the decisive break does not really come until v. 51 (where both his present audience and their ancestors are viewed as rebellious). Thus, both externally and internally ὑμῖν is the preferred reading.

[9:31]  7 tn Or “Therefore.” This verse is another summary text in Acts (cf. 2:41-47; 4:32-37; 5:12-16; 6:7).

[9:31]  8 tn Grk “and Galilee,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[9:31]  9 tn Grk “had.”

[9:31]  10 tn Or “Built up.” The participle οἰκοδομουμένη (oikodomoumenh) has been translated as a participle of result related to εἶχεν (eicen). It could also be understood as adverbial to ἐπληθύνετο (eplhquneto): “Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced peace. Strengthened and living in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, it increased in numbers.” Although some scholars do not regard the participle of result as a legitimate category, it is actually fairly common (see ExSyn 637-39).

[9:31]  11 tn Grk “And living.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[9:31]  12 tn Grk “it”; the referent (the church) has been specified in the translation for clarity.

[11:26]  13 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.

[11:26]  14 tn Grk “So it happened that” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[11:26]  15 tn Grk “year they”; the referents (Barnabas and Saul) have been specified in the translation for clarity.

[11:26]  16 tn Grk “a significant crowd.”

[11:26]  17 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.

[11:26]  18 sn The term Christians appears only here, in Acts 26:28, and 1 Pet 4:16 in the NT.

[15:22]  19 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”

[15:22]  20 sn Silas. See 2 Cor 1:19; 1 Thess 1:1; 2 Thess 1:1 (= Silvanus).

[15:22]  21 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

[15:22]  map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA