Kisah Para Rasul 7:60
Konteks7:60 Then he fell 1 to his knees and cried out with a loud voice, “Lord, do not hold this sin against them!” 2 When 3 he had said this, he died. 4
Kisah Para Rasul 9:38
Konteks9:38 Because Lydda 5 was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.” 6
[7:60] 1 tn Grk “Then falling to his knees he cried out.” The participle θείς (qeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[7:60] 2 sn The remarks Lord Jesus, receive my spirit and Lord, do not hold this sin against them recall statements Jesus made on the cross (Luke 23:34, 46).
[7:60] 3 tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.
[7:60] 4 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
[9:38] 5 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa.
[9:38] 6 tn Grk “Do not delay to come to us.” It is somewhat smoother to say in English, “Come to us without delay.”