Kisah Para Rasul 9:4
Konteks9:4 He 1 fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, 2 why are you persecuting me?” 3
Kisah Para Rasul 11:3
Konteks11:3 saying, “You went to 4 uncircumcised men and shared a meal with 5 them.”
Kisah Para Rasul 15:32
Konteks15:32 Both Judas and Silas, who were prophets themselves, encouraged and strengthened the brothers with a long speech. 6
[9:4] 1 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[9:4] 2 tn The double vocative suggests emotion.
[9:4] 3 sn Persecuting me. To persecute the church is to persecute Jesus.
[11:3] 4 tn Or “You were a guest in the home of” (according to L&N 23.12).
[11:3] 5 tn Or “and ate with.” It was table fellowship and the possibility of eating unclean food that disturbed them.
[15:32] 6 tn Here λόγου (logou) is singular. BDAG 599-600 s.v. λόγος 1.a.β has “in a long speech” for this phrase.