Kolose 1:12
Konteks1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 1 in the saints’ 2 inheritance in the light.
Kolose 1:18
Konteks1:18 He is the head of the body, the church, as well as the beginning, the firstborn 3 from among the dead, so that he himself may become first in all things. 4
Kolose 1:21
Konteks1:21 And you were at one time strangers and enemies in your 5 minds 6 as expressed through 7 your evil deeds,
Kolose 3:5
Konteks3:5 So put to death whatever in your nature belongs to the earth: 8 sexual immorality, impurity, shameful passion, 9 evil desire, and greed which is idolatry.
Kolose 3:12
Konteks3:12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, 10 kindness, humility, gentleness, and patience,
[1:12] 1 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.
[1:12] 2 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”
[1:18] 3 tn See the note on the term “firstborn” in 1:15. Here the reference to Jesus as the “firstborn from among the dead” seems to be arguing for a chronological priority, i.e., Jesus was the first to rise from the dead.
[1:18] 4 tn Grk “in order that he may become in all things, himself, first.”
[1:21] 5 tn The article τῇ (th) has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[1:21] 6 tn Although διανοία (dianoia) is singular in Greek, the previous plural noun ἐχθρούς (ecqrous) indicates that all those from Colossae are in view here.
[1:21] 7 tn The dative ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς (en toi" ergoi" toi" ponhroi") is taken as means, indicating the avenue through which hostility in the mind is revealed and made known.
[3:5] 8 tn Grk “the members which are on the earth.” See BDAG 628 s.v. μέλος 1, “put to death whatever in you is worldly.”
[3:12] 10 tn If the genitive construct σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ (splancna oiktirmou) is a hendiadys then it would be “compassion” or “tenderheartedness.” See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 161.