Kolose 2:1
Konteks2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 1 and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 2
Kolose 2:5
Konteks2:5 For though 3 I am absent from you in body, I am present with you in spirit, rejoicing to see 4 your morale 5 and the firmness of your faith in Christ.


[2:1] 1 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”
[2:1] 2 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”
[2:5] 3 tn The conditional particle εἰ (ei) together with καί (kai) here indicates a first class condition in Greek and carries a concessive force, especially when seen in contrast to the following phrase which begins with ἀλλά (alla).
[2:5] 4 tn Grk “rejoicing and seeing.”
[2:5] 5 tn The Greek word τάξις can mean “order,” “discipline,” or even “unbroken ranks” (REB).