Kolose 2:9
Konteks2:9 For in him all the fullness of deity lives 1 in bodily form,
Kolose 3:7
Konteks3:7 You also lived your lives 2 in this way at one time, when you used to live among them.
Kolose 4:5
Konteks4:5 Conduct yourselves 3 with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.
[2:9] 1 sn In him all the fullness of deity lives. The present tense in this verse (“lives”) is significant. Again, as was stated in the note on 1:19, this is not a temporary dwelling, but a permanent one. Paul’s point is polemical against the idea that the fullness of God dwells anywhere else, as the Gnostics believed, except in Christ alone. At the incarnation, the second person of the Trinity assumed humanity, and is forever the God-man.
[3:7] 2 tn Grk “you also walked.” The verb περιπατέω (peripatew) is commonly used in the NT to refer to behavior or conduct of one’s life (L&N 41.11).
[4:5] 3 tn Grk “walk.” The verb περιπατέω (peripatew) is a common NT idiom for one’s lifestyle, behavior, or manner of conduct (L&N 41.11).