TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 18:24

Konteks
Warning against the Abominations of the Nations

18:24 “‘Do not defile yourselves with any of these things, for the nations which I am about to drive out before you 1  have been defiled with all these things.

Ulangan 2:21

Konteks
2:21 They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites 2  in advance of the Ammonites, 3  so they dispossessed them and settled down in their place.

Yosua 24:8

Konteks
24:8 Then I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought with you, but I handed them over to you; you conquered 4  their land and I destroyed them from before you.

Yosua 24:2

Konteks
24:2 Joshua told all the people, “Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors 5  lived beyond the Euphrates River, 6  including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped 7  other gods,

Kisah Para Rasul 17:8-11

Konteks
17:8 They caused confusion among 8  the crowd and the city officials 9  who heard these things. 17:9 After 10  the city officials 11  had received bail 12  from Jason and the others, they released them.

Paul and Silas at Berea

17:10 The brothers sent Paul and Silas off to Berea 13  at once, during the night. When they arrived, 14  they went to the Jewish synagogue. 15  17:11 These Jews 16  were more open-minded 17  than those in Thessalonica, 18  for they eagerly 19  received 20  the message, examining 21  the scriptures carefully every day 22  to see if these things were so.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:24]  1 tn Heb “which I am sending away (Piel participle of שָׁלַח [shalakh, “to send”]) from your faces.” The rendering here takes the participle as anticipatory of the coming conquest events.

[2:21]  2 tn Heb “them”; the referent (the Rephaites) has been specified in the translation for clarity.

[2:21]  3 tn Heb “them”; the referent (the Ammonites) has been specified in the translation for clarity.

[24:8]  4 tn Or “took possession of.”

[24:2]  5 tn Heb “your fathers.”

[24:2]  6 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[24:2]  7 tn Or “served.”

[17:8]  8 tn Grk “They troubled the crowd and the city officials”; but this could be understood to mean “they bothered” or “they annoyed.” In reality the Jewish instigators managed to instill doubt and confusion into both the mob and the officials by their false charges of treason. Verse 8 suggests the charges raised again Paul, Silas, Jason, and the others were false.

[17:8]  9 tn L&N 37.93 defines πολιτάρχης (politarch") as “a public official responsible for administrative matters within a town or city and a member of the ruling council of such a political unit – ‘city official.’”

[17:9]  10 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[17:9]  11 tn Grk “they”; the referent (the city officials) has been specified in the translation for clarity.

[17:9]  12 tn That is, “a payment” or “a pledge of security” (BDAG 472 s.v. ἱκανός 1) for which “bail” is the most common contemporary English equivalent.

[17:10]  13 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) west of Thessalonica.

[17:10]  map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[17:10]  14 tn Grk “who arriving there, went to.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (οἵτινες, Joitine") has been left untranslated and a new English sentence begun. The participle παραγενόμενοι (paragenomenoi) has been taken temporally.

[17:10]  15 sn See the note on synagogue in 6:9.

[17:11]  16 tn Grk “These”; the referent (the Jews in the synagogue at Berea) has been specified in the translation for clarity.

[17:11]  17 tn Or “more willing to learn.” L&N 27.48 and BDAG 404 s.v. εὐγενής 2 both use the term “open-minded” here. The point is that they were more receptive to Paul’s message.

[17:11]  18 sn Thessalonica was a city in Macedonia (modern Salonica).

[17:11]  map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[17:11]  19 tn Or “willingly,” “readily”; Grk “with all eagerness.”

[17:11]  20 tn Grk “who received.” Here the relative pronoun (“who”) has been translated as a pronoun (“they”) preceded by a semicolon, which is less awkward in contemporary English than a relative clause at this point.

[17:11]  21 tn This verb (BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω 1) refers to careful examination.

[17:11]  22 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA