TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:17

Konteks
26:17 I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you.

Imamat 26:36

Konteks

26:36 “‘As for 1  the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer.

Ulangan 28:7

Konteks
28:7 The Lord will cause your enemies who attack 2  you to be struck down before you; they will attack you from one direction 3  but flee from you in seven different directions.

Ulangan 28:25

Konteks
Curses by Defeat and Deportation

28:25 “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror 4  to all the kingdoms of the earth.

Ulangan 28:2

Konteks
28:2 All these blessings will come to you in abundance 5  if you obey the Lord your God:

Kisah Para Rasul 7:6-7

Konteks
7:6 But God spoke as follows: ‘Your 6  descendants will be foreigners 7  in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 8  7:7 But I will punish 9  the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there 10  and worship 11  me in this place.’ 12 

Kisah Para Rasul 7:15

Konteks
7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, 13  along with our ancestors, 14 

Mazmur 53:5

Konteks

53:5 They are absolutely terrified, 15 

even by things that do not normally cause fear. 16 

For God annihilates 17  those who attack you. 18 

You are able to humiliate them because God has rejected them. 19 

Yesaya 7:2

Konteks

7:2 It was reported to the family 20  of David, “Syria has allied with 21  Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind. 22 

Yeremia 20:4

Konteks
20:4 For the Lord says, ‘I will make both you and your friends terrified of what will happen to you. 23  You will see all of them die by the swords of their enemies. 24  I will hand all the people of Judah over to the king of Babylon. He will carry some of them away into exile in Babylon and he will kill others of them with the sword.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:36]  1 tn Heb “And.”

[28:7]  2 tn Heb “who rise up against” (so NIV).

[28:7]  3 tn Heb “way” (also later in this verse and in v. 25).

[28:25]  4 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (zaavah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zÿvaah, “terror”).

[28:2]  5 tn Heb “come upon you and overtake you” (so NASB, NRSV); NIV “come upon you and accompany you.”

[7:6]  6 tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.

[7:6]  7 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.

[7:6]  8 sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.

[7:7]  9 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punishAc 7:7 (Gen 15:14).”

[7:7]  10 tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.

[7:7]  sn A quotation from Gen 15:14.

[7:7]  11 tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).

[7:7]  12 sn An allusion to Exod 3:12.

[7:15]  13 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[7:15]  14 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[53:5]  15 tn Heb “there they are afraid [with] fear.” The perfect verbal form is probably used in a rhetorical manner; the psalmist describes the future demise of the oppressors as if it were already occurring. The adverb שָׁם (sham, “there”) is also used here for dramatic effect, as the psalmist envisions the wicked standing in fear at a spot that is this vivid in his imagination (BDB 1027 s.v.). The cognate accusative following the verb emphasizes the degree of their terror (“absolutely”).

[53:5]  16 tn Heb “there is no fear.” Apparently this means the evildoers are so traumatized with panic (see v. 5b) that they now jump with fear at everything, even those things that would not normally cause fear. Ps 14:5 omits this line.

[53:5]  17 tn Heb “scatters the bones.” The perfect is used in a rhetorical manner, describing this future judgment as if it were already accomplished. Scattering the bones alludes to the aftermath of a battle. God annihilates his enemies, leaving their carcasses spread all over the battlefield. As the bodies are devoured by wild animals and decay, the bones of God’s dead enemies are exposed. See Ps 141:7.

[53:5]  18 tn Heb “[those who] encamp [against] you.” The second person masculine singular pronominal suffix probably refers to God’s people viewed as a collective whole. Instead of “for God scatters the bones of those who encamp against you,” Ps 14:5 reads, “for God is with a godly generation.”

[53:5]  19 tn Once again the perfect is used in a rhetorical manner, describing this future judgment as if it were already accomplished. As in the previous line, God’s people are probably addressed. The second person singular verb form is apparently collective, suggesting that the people are viewed here as a unified whole. Ps 14:6 reads here “the counsel of the oppressed you put to shame, even though God is his shelter,” the words being addressed to the wicked.

[7:2]  20 tn Heb “house.” In this context the “house of David” includes King Ahaz, his family, and the royal court. See also Jer 21:12; Zech 12:7-8, 10, 12, for a similar use of the phrase.

[7:2]  21 tn Heb “rests upon.” Most understand the verb as נוּחַ (nuakh, “rest”), but HALOT 685 s.v. II נחה proposes that this is a hapax legomenon which means “stand by.”

[7:2]  22 tn Heb “and his heart shook and the heart of his people shook, like the shaking of the trees of the forest before the wind.” The singular pronoun “his” is collective, referring to the Davidic house/family. לֵבָב (levav, “heart”) here refers to the seat of the emotions.

[20:4]  23 tn Heb “I will make you an object of terror to both you and your friends.”

[20:4]  24 tn Heb “And they will fall by the sword of their enemies and [with] your eyes seeing [it].”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA