TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:22

Konteks
26:22 I will send the wild animals 1  against you and they will bereave you of your children, 2  annihilate your cattle, and diminish your population 3  so that your roads will become deserted.

Ulangan 4:27

Konteks
4:27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you 4  among the nations where the Lord will drive you.

Ulangan 28:62

Konteks
28:62 There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, 5  because you will have disobeyed 6  the Lord your God.

Yehezkiel 5:3

Konteks
5:3 But take a few strands of hair 7  from those and tie them in the ends of your garment. 8 

Matius 7:14

Konteks
7:14 But the gate is narrow and the way is difficult that leads to life, and there are few who find it.

Roma 9:27

Konteks

9:27 And Isaiah cries out on behalf of Israel, “Though the number of the children 9  of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved,

Roma 9:2

Konteks
9:2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. 10 

Pengkhotbah 3:10

Konteks

3:10 I have observed the burden

that God has given to people 11  to keep them occupied.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:22]  1 tn Heb “the animal of the field.” This collective singular has been translated as a plural. The expression “animal of the field” refers to a wild (i.e., nondomesticated) animal.

[26:22]  2 tn The words “of your children” are not in the Hebrew text, but are implied.

[26:22]  3 tn Heb “and diminish you.”

[4:27]  4 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”

[28:62]  5 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[28:62]  6 tn Heb “have not listened to the voice of.”

[5:3]  7 tn Heb “from there a few in number.” The word “strands” has been supplied in the translation for clarification.

[5:3]  8 sn Objects could be carried in the end of a garment (Hag 2:12).

[9:27]  9 tn Grk “sons.”

[9:2]  10 tn Grk “my sorrow is great and the anguish in my heart is unceasing.”

[3:10]  11 tn Heb “the sons of man.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA