TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:36

Konteks

26:36 “‘As for 1  the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer.

Ulangan 28:25

Konteks
Curses by Defeat and Deportation

28:25 “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror 2  to all the kingdoms of the earth.

Ratapan 3:66

Konteks

3:66 Pursue them 3  in anger and eradicate them

from under the Lord’s heaven.

Ratapan 4:19

Konteks

ק (Qof)

4:19 Those who pursued us were swifter

than eagles 4  in the sky. 5 

They chased us over the mountains;

they ambushed us in the wilderness.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:36]  1 tn Heb “And.”

[28:25]  2 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (zaavah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zÿvaah, “terror”).

[3:66]  3 tn Heb “pursue.” The accusative direct object is implied in the Hebrew, and inserted in the translation.

[4:19]  4 tn The bird referred to here could be one of several species of eagles, but more likely is the griffin-vulture (cf. NEB “vultures”). However, because eagles are more commonly associated with swiftness than vultures in contemporary English, “eagles” was used in the translation.

[4:19]  5 tn Or “in the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA