TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 3:1-17

Konteks
Peace Offering Regulations: Animal from the Herd

3:1 “‘Now if his offering is a peace offering sacrifice, 1  if he presents an offering from the herd, he must present before the Lord a flawless male or a female. 2  3:2 He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Meeting Tent, and the sons of Aaron, the priests, must splash the blood against the altar’s sides. 3  3:3 Then the one presenting the offering 4  must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails, 5  3:4 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys). 6  3:5 Then the sons of Aaron must offer it up in smoke on the altar atop the burnt offering that is on the wood in the fire as a gift of a soothing aroma to the Lord. 7 

Animal from the Flock

3:6 “‘If his offering for a peace offering sacrifice to the Lord is from the flock, he must present a flawless male or female. 8  3:7 If he presents a sheep as his offering, he must present it before the Lord. 3:8 He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash 9  its blood against the altar’s sides. 3:9 Then he must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails, 10  3:10 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys). 11  3:11 Then the priest must offer it up in smoke on the altar as a food gift to the Lord. 12 

3:12 “‘If his offering is a goat he must present it before the Lord, 3:13 lay his hand on its head, and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash its blood against the altar’s sides. 3:14 Then he must present from it his offering as a gift to the Lord: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails, 13  3:15 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys). 14  3:16 Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma – all the fat belongs to the Lord. 3:17 This is 15  a perpetual statute throughout your generations 16  in all the places where you live: You must never eat any fat or any blood.’” 17 

Imamat 7:11-17

Konteks
The Peace Offering

7:11 “‘This is the law of the peace offering sacrifice which he 18  is to present to the Lord. 7:12 If he presents it on account of thanksgiving, 19  along with the thank offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, 20  and well soaked 21  ring-shaped loaves made of choice wheat flour 22  mixed with olive oil. 7:13 He must present this grain offering 23  in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany 24  the sacrifice of his thanksgiving peace offering. 7:14 He must present one of each kind of grain offering 25  as a contribution offering 26  to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering. 7:15 The meat of his 27  thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.

7:16 “‘If his offering is a votive or freewill sacrifice, 28  it may be eaten on the day he presents his sacrifice, and also the leftovers from it may be eaten on the next day, 29  7:17 but the leftovers from the meat of the sacrifice must be burned up in the fire 30  on the third day.

Kisah Para Rasul 10:36

Konteks
10:36 You know 31  the message 32  he sent to the people 33  of Israel, proclaiming the good news of peace 34  through 35  Jesus Christ 36  (he is Lord 37  of all) –

Roma 5:1

Konteks
The Expectation of Justification

5:1 38 Therefore, since we have been declared righteous by faith, we have 39  peace with God through our Lord Jesus Christ,

Roma 5:10

Konteks
5:10 For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of his Son, how much more, since we have been reconciled, will we be saved by his life?

Efesus 2:16-17

Konteks
2:16 and to reconcile them both in one body to God through the cross, by which the hostility has been killed. 40  2:17 And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near,

Efesus 2:16-17

Konteks
2:16 and to reconcile them both in one body to God through the cross, by which the hostility has been killed. 41  2:17 And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near,

Kolose 1:20

Konteks

1:20 and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross – through him, 42  whether things on earth or things in heaven.

Ibrani 13:20-21

Konteks
Benediction and Conclusion

13:20 Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ, 13:21 equip you with every good thing to do his will, working in us 43  what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever. 44  Amen.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:1]  1 sn The peace offering sacrifice primarily enacted and practiced communion between God and man (and between the people of God). This was illustrated by the fact that the fat parts of the animal were consumed on the altar of the Lord but the meat was consumed by the worshipers in a meal before God. This is the only kind of offering in which common worshipers partook of the meat of the animal. When there was a series of offerings that included a peace offering (see, e.g., Lev 9:8-21, sin offerings, burnt offerings, and afterward the peace offerings in vv. 18-21), the peace offering was always offered last because it expressed the fact that all was well between God and his worshiper(s). There were various kinds of peace offerings, depending on the worship intended on the specific occasion. The “thank offering” expressed thanksgiving (e.g., Lev 7:11-15; 22:29-30), the “votive offering” fulfilled a vow (e.g., Lev 7:16-18; 22:21-25), and the “freewill offering” was offered as an expression of devotion and praise to God (e.g., Lev 7:16-18; 22:21-25). The so-called “ordination offering” was also a kind of peace offering that was used to consecrate the priests at their ordination (e.g., Exod 29:19-34; Lev 7:37; 8:22-32). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:1066-73 and 4:135-43.

[3:1]  2 tn Heb “if a male if a female, perfect he shall present it before the Lord.” The “or” in the present translation (and most other English versions) is not present in the Hebrew text here, but see v. 6 below.

[3:2]  3 tn See the remarks on Lev 1:3-5 above for some of the details of translation here.

[3:3]  4 tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).

[3:3]  5 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).

[3:4]  6 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.” Cf. NRSV “the appendage of the liver”; NIV “the covering of the liver” (KJV “the caul above the liver”).

[3:5]  7 tn Or “on the fire – [it is] a gift of a soothing aroma to the Lord” (see Lev 1:13b, 17b, and the note on 1:9b).

[3:6]  8 tn Heb “a male or female without defect he shall present it”; cf. NLT “must have no physical defects.”

[3:8]  9 tn See the note on this term at 1:5.

[3:9]  10 sn See the note on this phrase in 3:3.

[3:10]  11 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”

[3:11]  12 tn Heb “food, a gift to the Lord.”

[3:14]  13 sn See the note on this phrase in 3:3.

[3:15]  14 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”

[3:17]  15 tn The words “This is” are not in the Hebrew text, but are supplied due to requirements of English style.

[3:17]  16 tn Heb “for your generations”; NAB “for your descendants”; NLT “for you and all your descendants.”

[3:17]  17 tn Heb “all fat and all blood you must not eat.”

[7:11]  18 tn This “he” pronoun refers to the offerer. Smr and LXX have plural “they.”

[7:12]  19 tn Or “for a thank offering.”

[7:12]  20 tn See the notes on Lev 2:4.

[7:12]  21 tn See the note on Lev 6:21 [6:14 HT].

[7:12]  22 tn Heb “choice wheat flour well soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.

[7:13]  23 tn The rendering “this [grain] offering” is more literally “his offering,” but it refers to the series of grain offerings listed just previously in v. 12.

[7:13]  24 tn The words “which regularly accompany” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity.

[7:13]  sn The translation “[which regularly accompany]…” is based on the practice of bringing bread (and wine) to eat with the portions of the peace offering meat eaten by the priests and worshipers (see v. 14 and Num 15:1-13). This was in addition to the memorial portion of the unleavened bread that was offered to the Lord on the altar (cf. Lev 2:2, 9, and the note on 7:12).

[7:14]  25 tn Here the Hebrew text reads “offering” (קָרְבָּן, qorbban), not “grain offering” (מִנְחָה, minkhah), but in this context the term refers once again to the list in 7:12.

[7:14]  26 tn The term rendered “contribution offering” is תְּרוּמָה (tÿrumah), which generally refers to that which is set aside from the offerings to the Lord as prebends for the officiating priests (cf. esp. Lev 7:28-34 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-37). Cf. TEV “as a special contribution.”

[7:15]  27 tn In the verse “his” refers to the offerer.

[7:16]  28 tn For the distinction between votive and freewill offerings see the note on Lev 22:23 and the literature cited there.

[7:16]  29 tn Heb “and on the next day and the left over from it shall be eaten.”

[7:17]  30 tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely” (likewise in v. 19).

[10:36]  31 tn The subject and verb (“you know”) do not actually occur until the following verse, but have been repeated here because of the requirements of English word order.

[10:36]  32 tn Grk “the word.”

[10:36]  33 tn Grk “to the sons.”

[10:36]  34 sn Peace is a key OT concept: Isa 52:7; Nah 1:15; also for Luke: Luke 1:79; 2:14; Acts 9:31. See also the similar phrase in Eph 2:17.

[10:36]  35 tn Or “by.”

[10:36]  36 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[10:36]  37 sn He is Lord of all. Though a parenthetical remark, this is the theological key to the speech. Jesus is Lord of all, so the gospel can go to all. The rest of the speech proclaims Jesus’ authority.

[5:1]  38 sn Many interpreters see Rom 5:1 as beginning the second major division of the letter.

[5:1]  39 tc A number of important witnesses have the subjunctive ἔχωμεν (ecwmen, “let us have”) instead of ἔχομεν (ecomen, “we have”) in v. 1. Included in the subjunctive’s support are א* A B* C D K L 33 81 630 1175 1739* pm lat bo. But the indicative is not without its supporters: א1 B2 F G P Ψ 0220vid 104 365 1241 1505 1506 1739c 1881 2464 pm. If the problem were to be solved on an external basis only, the subjunctive would be preferred. Because of this, the “A” rating on behalf of the indicative in the UBS4 appears overly confident. Nevertheless, the indicative is probably correct. First, the earliest witness to Rom 5:1 has the indicative (0220vid, third century). Second, the first set of correctors is sometimes, if not often, of equal importance with the original hand. Hence, א1 might be given equal value with א*. Third, there is a good cross-section of witnesses for the indicative: Alexandrian (in 0220vid, probably א1 1241 1506 1881 al), Western (in F G), and Byzantine (noted in NA27 as pm). Thus, although the external evidence is strongly in favor of the subjunctive, the indicative is represented well enough that its ancestry could easily go back to the original. Turning to the internal evidence, the indicative gains much ground. (1) The variant may have been produced via an error of hearing (since omicron and omega were pronounced alike in ancient Greek). This, of course, does not indicate which reading was original – just that an error of hearing may have produced one of them. In light of the indecisiveness of the transcriptional evidence, intrinsic evidence could play a much larger role. This is indeed the case here. (2) The indicative fits well with the overall argument of the book to this point. Up until now, Paul has been establishing the “indicatives of the faith.” There is only one imperative (used rhetorically) and only one hortatory subjunctive (and this in a quotation within a diatribe) up till this point, while from ch. 6 on there are sixty-one imperatives and seven hortatory subjunctives. Clearly, an exhortation would be out of place in ch. 5. (3) Paul presupposes that the audience has peace with God (via reconciliation) in 5:10. This seems to assume the indicative in v. 1. (4) As C. E. B. Cranfield notes, “it would surely be strange for Paul, in such a carefully argued writing as this, to exhort his readers to enjoy or to guard a peace which he has not yet explicitly shown to be possessed by them” (Romans [ICC], 1:257). (5) The notion that εἰρήνην ἔχωμεν (eirhnhn ecwmen) can even naturally mean “enjoy peace” is problematic (ExSyn 464), yet those who embrace the subjunctive have to give the verb some such force. Thus, although the external evidence is stronger in support of the subjunctive, the internal evidence points to the indicative. Although a decision is difficult, ἔχομεν appears to be the authentic reading.

[2:16]  40 tn Grk “by killing the hostility in himself.”

[2:16]  41 tn Grk “by killing the hostility in himself.”

[1:20]  42 tc The presence or absence of the second occurrence of the phrase δι᾿ αὐτοῦ (diautou, “through him”) is a difficult textual problem to solve. External evidence is fairly evenly divided. Many ancient and excellent witnesses lack the phrase (B D* F G I 0278 81 1175 1739 1881 2464 al latt sa), but equally important witnesses have it (Ì46 א A C D1 Ψ 048vid 33 Ï). Both readings have strong Alexandrian support, which makes the problem difficult to decide on external evidence alone. Internal evidence points to the inclusion of the phrase as original. The word immediately preceding the phrase is the masculine pronoun αὐτοῦ (autou); thus the possibility of omission through homoioteleuton in various witnesses is likely. Scribes might have deleted the phrase because of perceived redundancy or awkwardness in the sense: The shorter reading is smoother and more elegant, so scribes would be prone to correct the text in that direction. As far as style is concerned, repetition of key words and phrases for emphasis is not foreign to the corpus Paulinum (see, e.g., Rom 8:23, Eph 1:13, 2 Cor 12:7). In short, it is easier to account for the shorter reading arising from the longer reading than vice versa, so the longer reading is more likely original.

[13:21]  43 tc Some mss (C P Ψ 6 629* 630 1505 pm latt syh) read ὑμῖν (Jumin, “in you”) here, but ἡμῖν (Jhmin) has stronger external support (Ì46 א A Dvid K 0243 0285 33 81 104 326 365 629c 1175 1739 1881 pm syp co). It is also more likely that ἡμῖν would have been changed to ὑμῖν in light of the “you” which occurs at the beginning of the verse than vice versa.

[13:21]  44 tc ‡ Most mss (א A [C*] 0243 0285 33 1739 1881 Ï latt) include the words “and ever” here, but the shorter reading (supported by Ì46 C3 D Ψ 6 104 365 1505 al) is preferred on internal grounds. It seemed more likely that scribes would assimilate the wording to the common NT doxological expression “for ever and ever,” found especially in the Apocalypse (cf., e.g., 1 Tim 1:17; 2 Tim 4:18; Rev 4:9; 22:5) than to the “forever” of Heb 13:8. Nevertheless, a decision is difficult here. NA27 places the phrase in brackets, indicating doubts as to its authenticity.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA