Imamat 16:15
Konteks16:15 “He must then slaughter the sin offering goat which is for the people. He is to bring its blood inside the veil-canopy, 1 and he is to do with its blood just as he did to the blood of the bull: He is to sprinkle it on the atonement plate and in front of the atonement plate.
Imamat 16:21
Konteks16:21 Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, 2 and thus he is to put them 3 on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man standing ready. 4
Imamat 16:2
Konteks16:2 and the Lord said to Moses: “Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the holy place inside the veil-canopy 5 in front of the atonement plate 6 that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement plate.
Imamat 1:1
Konteks1:1 Then the Lord called to Moses and spoke to him 7 from the Meeting Tent: 8
Ezra 8:35
Konteks8:35 The exiles who were returning from the captivity offered burnt offerings to the God of Israel – twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs, along with twelve male goats as a sin offering. All this was a burnt offering to the Lord.
Matius 20:28
Konteks20:28 just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom 9 for many.”
Matius 20:2
Konteks20:2 And after agreeing with the workers for the standard wage, 10 he sent them into his vineyard.
Kolose 1:21
Konteks1:21 And you were at one time strangers and enemies in your 11 minds 12 as expressed through 13 your evil deeds,
Kolose 1:1
Konteks1:1 From Paul, 14 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Titus 2:5-6
Konteks2:5 to be self-controlled, 15 pure, fulfilling their duties at home, 16 kind, being subject to their own husbands, so that the message 17 of God may not be discredited. 18 2:6 Encourage younger men likewise to be self-controlled, 19


[16:15] 1 tn Heb “and he shall bring its blood into from house to the veil-canopy.”
[16:21] 2 tn Heb “transgressions to all their sins.”
[16:21] 3 tn Heb “and he shall give them.”
[16:21] 4 tn The meaning of the Hebrew term עִתִּי (’itti) is uncertain. It is apparently related to עֵת (’et, “time”), and could perhaps mean either that he has been properly “appointed” (i.e., designated) for the task (e.g., NIV and NRSV) or “ready” (e.g., NASB and NEB).
[16:2] 5 tn Heb “into the holy place from house to the veil-canopy.” In this instance, the Hebrew term “the holy place” refers to “the most holy place” (lit. “holy of holies”), since it is the area “inside the veil-canopy” (cf. Exod 26:33-34). The Hebrew term פָּרֹכֶת (parokhet) is usually translated “veil” or “curtain,” but it seems to have stretched not only in front of but also over the top of the ark of the covenant which stood behind and under it inside the most holy place, and thus formed more of a canopy than simply a curtain (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:687-89).
[16:2] 6 tn Heb “to the faces of the atonement plate.” The exact meaning of the Hebrew term כַּפֹּרֶת (kapporet) here rendered “atonement plate” is much debated. The traditional “mercy seat” (KJV, ASV, NASB, NRSV) does not suit the cognate relationship between this term and the Piel verb כִּפֶּר (kipper, “to make atonement, to make expiation”). The translation of the word should also reflect the fact that the most important atonement procedures on the Day of Atonement were performed in relation to it. Since the
[1:1] 7 tn Heb “And he (the
[1:1] sn The best explanation for the MT of Lev 1:1 arises from its function as a transition from Exod 40 to Lev 1. The first clause, “And he (the
[1:1] 8 sn The second clause of v. 1, “and the
[20:28] 9 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.
[20:2] 10 tn Grk “agreeing with the workers for a denarius a day.”
[20:2] sn The standard wage was a denarius a day. The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer in Palestine in the 1st century.
[1:21] 11 tn The article τῇ (th) has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[1:21] 12 tn Although διανοία (dianoia) is singular in Greek, the previous plural noun ἐχθρούς (ecqrous) indicates that all those from Colossae are in view here.
[1:21] 13 tn The dative ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς (en toi" ergoi" toi" ponhroi") is taken as means, indicating the avenue through which hostility in the mind is revealed and made known.
[1:1] 14 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.