TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:7-8

Konteks
26:7 You will pursue your enemies and they will fall before you by the sword. 1  26:8 Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword.

Imamat 26:17

Konteks
26:17 I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you.

Ulangan 1:44

Konteks
1:44 The Amorite inhabitants of that area 2  confronted 3  you and chased you like a swarm of bees, striking you down from Seir as far as Hormah. 4 

Ayub 15:21

Konteks

15:21 Terrifying sounds fill 5  his ears;

in a time of peace marauders 6  attack him.

Amsal 28:1

Konteks

28:1 The wicked person flees when there is no one pursuing, 7 

but the righteous person is as confident 8  as a lion.

Yesaya 30:17

Konteks

30:17 One thousand will scurry at the battle cry of one enemy soldier; 9 

at the battle cry of five enemy soldiers you will all run away, 10 

until the remaining few are as isolated 11 

as a flagpole on a mountaintop

or a signal flag on a hill.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:7]  1 tn Heb “to the sword.”

[1:44]  2 tn Heb “in that hill country,” repeating the end of v. 43.

[1:44]  3 tn Heb “came out to meet.”

[1:44]  4 sn Hormah is probably Khirbet el-Meshash, 5.5 mi (9 km) west of Arad and 7.5 mi (12 km) SE of Beer Sheba. Its name is a derivative of the verb חָרָם (kharam, “to ban; to exterminate”). See Num 21:3.

[15:21]  5 tn The word “fill” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

[15:21]  6 tn The word שׁוֹדֵד (shoded) means “a robber; a plunderer” (see Job 12:6). With the verb bo’ the sentence means that the robber pounces on or comes against him (see GKC 373 §118.f). H. H. Rowley observes that the text does not say that he is under attack, but that the sound of fears is in his ears, i.e., that he is terrified by thoughts of this.

[28:1]  7 sn The line portrays the insecurity of a guilty person – he flees because he has a guilty conscience, or because he is suspicious of others around him, or because he fears judgment.

[28:1]  8 tn The verb בָּטַח (batakh) means “to trust; to be secure; to be confident.” Cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT “bold.”

[28:1]  sn The righteous, who seek to find favor with God and man, have a clear conscience and do not need to look over their shoulders for avengers or law enforcers. Their position is one of confidence, so that they do not flee.

[30:17]  9 tn Heb “One thousand from before [or “because of”] one battle cry.” גְּעָרָה (gÿarah) is often defined as “threat,” but in war contexts it likely refers to a shout or battle cry. See Ps 76:6.

[30:17]  10 tn Heb “from before [or “because of”] the battle cry of five you will flee.

[30:17]  11 tn Heb “until you are left” (so NAB, NASB, NRSV).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.56 detik
dipersembahkan oleh YLSA