TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 3:3-5

Konteks
3:3 Then the one presenting the offering 1  must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails, 2  3:4 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys). 3  3:5 Then the sons of Aaron must offer it up in smoke on the altar atop the burnt offering that is on the wood in the fire as a gift of a soothing aroma to the Lord. 4 

Imamat 3:9-11

Konteks
3:9 Then he must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove all the fatty tail up to the end of the spine, the fat covering the entrails, and all the fat on the entrails, 5  3:10 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys). 6  3:11 Then the priest must offer it up in smoke on the altar as a food gift to the Lord. 7 

Imamat 3:15-16

Konteks
3:15 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys). 8  3:16 Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma – all the fat belongs to the Lord.

Imamat 4:8-10

Konteks

4:8 “‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: 9  the fat covering the entrails 10  and all the fat surrounding the entrails, 11  4:9 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys) 12  4:10 – just as it is taken from the ox of the peace offering sacrifice 13  – and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offering.

Keluaran 29:13

Konteks
29:13 You are to take all the fat that covers the entrails, and the lobe 14  that is above the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them 15  on the altar.

Mazmur 51:6

Konteks

51:6 Look, 16  you desire 17  integrity in the inner man; 18 

you want me to possess wisdom. 19 

Mazmur 51:17

Konteks

51:17 The sacrifices God desires are a humble spirit 20 

O God, a humble and repentant heart 21  you will not reject. 22 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:3]  1 tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).

[3:3]  2 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).

[3:4]  3 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.” Cf. NRSV “the appendage of the liver”; NIV “the covering of the liver” (KJV “the caul above the liver”).

[3:5]  4 tn Or “on the fire – [it is] a gift of a soothing aroma to the Lord” (see Lev 1:13b, 17b, and the note on 1:9b).

[3:9]  5 sn See the note on this phrase in 3:3.

[3:10]  6 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”

[3:11]  7 tn Heb “food, a gift to the Lord.”

[3:15]  8 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”

[4:8]  9 tn Heb “all the fat of the bull of the sin offering he shall take up from it.”

[4:8]  10 tc The MT has here the preposition עַל (’al, “on, upon” [i.e., “which covers on the entrails,” as awkward in Hebrew as it is in English]), but Smr, LXX, Syriac, and Targums read אֶת (’et), which is what would be expected (i.e., “which covers the entrails”; cf. Lev 3:3, 9, 14). It may have been mistakenly inserted here under the influence of “on (עַל) the entrails” at the end of the verse.

[4:8]  11 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).

[4:9]  12 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”

[4:10]  13 tn Heb “taken up from”; KJV, ASV “taken off from”; NAB, NASB, NIV, NRSV “removed.” See the notes on Lev 3:3-4 above (cf. also 3:9-10, 14-15).

[29:13]  14 tn S. R. Driver suggests that this is the appendix or an appendix, both here and in v. 22 (Exodus, 320). “The surplus, the appendage of liver, found with cow, sheep, or goat, but not with humans: Lobus caudatus” (HALOT 453 s.v. יֹתֶרֶת).

[29:13]  15 tn Heb “turn [them] into sweet smoke” since the word is used for burning incense.

[29:13]  sn The giving of the visceral organs and the fat has received various explanations. The fat represented the best, and the best was to go to God. If the animal is a substitute, then the visceral organs represent the will of the worshiper in an act of surrender to God.

[51:6]  16 sn The juxtaposition of two occurrences of “look” in vv. 5-6 draws attention to the sharp contrast between the sinful reality of the psalmist’s condition and the lofty ideal God has for him.

[51:6]  17 tn The perfect is used in a generalizing sense here.

[51:6]  18 tn Heb “in the covered [places],” i.e., in the inner man.

[51:6]  19 tn Heb “in the secret [place] wisdom you cause me to know.” The Hiphil verbal form is causative, while the imperfect is used in a modal sense to indicate God’s desire (note the parallel verb “desire”).

[51:6]  sn You want me to possess wisdom. Here “wisdom” does not mean “intelligence” or “learning,” but refers to moral insight and skill.

[51:17]  20 tn Heb “a broken spirit.”

[51:17]  21 tn Heb “a broken and crushed heart.”

[51:17]  22 tn Or “despise.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA