Lukas 1:74-75
Konteks1:74 that we, being rescued from the hand of our 1 enemies,
may serve him without fear, 2
1:75 in holiness and righteousness 3 before him for as long as we live. 4
Roma 8:15
Konteks8:15 For you did not receive the spirit of slavery leading again to fear, 5 but you received the Spirit of adoption, 6 by whom 7 we cry, “Abba, Father.”
Roma 8:2
Konteks8:2 For the law of the life-giving Spirit 8 in Christ Jesus has set you 9 free from the law of sin and death.
Titus 1:7
Konteks1:7 For the overseer 10 must be blameless as one entrusted with God’s work, 11 not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.
Ibrani 12:28
Konteks12:28 So since we are receiving an unshakable kingdom, let us give thanks, and through this let us offer worship pleasing to God in devotion and awe.
[1:74] 1 tc Many important early
[1:74] 2 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis.
[1:75] 3 sn The phrases that we…might serve him…in holiness and righteousness from Luke 1:74-75 well summarize a basic goal for a believer in the eyes of Luke. Salvation frees us up to serve God without fear through a life full of ethical integrity.
[1:75] 4 tn Grk “all our days.”
[8:15] 5 tn Grk “slavery again to fear.”
[8:15] 6 tn The Greek term υἱοθεσία (Juioqesia) was originally a legal technical term for adoption as a son with full rights of inheritance. BDAG 1024 s.v. notes, “a legal t.t. of ‘adoption’ of children, in our lit., i.e. in Paul, only in a transferred sense of a transcendent filial relationship between God and humans (with the legal aspect, not gender specificity, as major semantic component).”
[8:2] 8 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”
[8:2] 9 tc Most
[1:7] 10 sn The overseer is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in this passage and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between these verses and 1 Tim 3:1-7.