TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 22:65

Konteks
22:65 They also said many other things against him, reviling 1  him.

Kisah Para Rasul 26:11

Konteks
26:11 I punished 2  them often in all the synagogues 3  and tried to force 4  them to blaspheme. Because I was so furiously enraged 5  at them, I went to persecute 6  them even in foreign cities.

Kisah Para Rasul 26:1

Konteks
Paul Offers His Defense

26:1 So Agrippa 7  said to Paul, “You have permission 8  to speak for yourself.” Then Paul held out his hand 9  and began his defense: 10 

Titus 1:13

Konteks
1:13 Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:65]  1 tn Or “insulting.” Luke uses a strong word here; it means “to revile, to defame, to blaspheme” (L&N 33.400).

[26:11]  2 tn Grk “and punishing…I tried.” The participle τιμωρῶν (timwrwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[26:11]  3 sn See the note on synagogue in 6:9.

[26:11]  4 tn The imperfect verb ἠνάγκαζον (hnankazon) has been translated as a conative imperfect (so BDAG 60 s.v. ἀναγκάζω 1, which has “ἠνάγκαζον βλασφημεῖν I tried to force them to blaspheme Ac 26:11”).

[26:11]  5 tn Or “was so insanely angry with them.” BDAG 322 s.v. ἐμμαίνομαι states, “to be filled with such anger that one appears to be mad, be enragedπερισσῶς ἐμμαινόμενος αὐτοῖς being furiously enraged at them Ac 26:11”; L&N 88.182 s.v. ἐμμαίνομαι, “to be so furiously angry with someone as to be almost out of one’s mind – ‘to be enraged, to be infuriated, to be insanely angry’ …‘I was so infuriated with them that I even went to foreign cities to persecute them’ Ac 26:11.”

[26:11]  6 tn Or “I pursued them even as far as foreign cities.”

[26:1]  7 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

[26:1]  8 tn Grk “It is permitted for you.”

[26:1]  9 tn Or “extended his hand” (a speaker’s gesture).

[26:1]  10 tn Or “and began to speak in his own defense.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA