Lukas 14:26-28
Konteks14:26 "Jikalau seorang datang kepada-Ku dan ia tidak membenci bapanya 1 , ibunya, isterinya, anak-anaknya, saudara-saudaranya laki-laki atau perempuan, bahkan nyawanya sendiri, ia tidak dapat menjadi murid-Ku. m 14:27 Barangsiapa tidak memikul salibnya 2 dan mengikut Aku, ia tidak dapat menjadi murid-Ku. n 14:28 3 Sebab siapakah di antara kamu yang kalau mau mendirikan sebuah menara tidak duduk dahulu membuat anggaran biayanya, kalau-kalau cukup uangnya untuk menyelesaikan pekerjaan itu?
Lukas 18:29-30
Konteks18:29 Kata Yesus kepada mereka: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya setiap orang yang karena Kerajaan Allah meninggalkan rumahnya, isterinya atau saudaranya, orang tuanya atau anak-anaknya, 18:30 akan menerima kembali lipat ganda 4 pada masa ini juga, dan pada zaman yang akan datang d ia akan menerima hidup yang kekal. e "
[14:26] 1 Full Life : TIDAK MEMBENCI BAPANYA.
Nas : Luk 14:26
Kata "membenci" dalam ayat ini berarti "kurang mengasihi" (bd. teks ini dengan Mat 10:37; lih. Kej 29:31; Mal 1:3). Yesus menuntut agar kesetiaan dan kasih kita kepada-Nya lebih besar daripada setiap hubungan kasih sayang yang lain, sekalipun kepada keluarga kita sendiri.
[14:27] 2 Full Life : MEMIKUL SALIB NYA.
Nas : Luk 14:27
Lihat cat. --> Luk 9:23;
lihat cat. --> Mr 8:34.
[14:28] 3 Full Life : HARGA KEMURIDAN.
Nas : Luk 14:28-33
Yesus mengajarkan bahwa barangsiapa ingin mengikuti Dia dan menjadi murid-Nya harus memutuskan lebih dahulu apakah ia telah siap untuk membayar harganya. Harga kemuridan yang sejati adalah mengorbankan semua hubungan dan harta milik, yaitu segala sesuatu yang kita miliki: barang materiel, keluarga, kehidupan, cita-cita, rencana dan kepentingan kita sendiri (ayat Luk 14:33). Ini tidak berarti bahwa kita harus membuang semua yang kita miliki, tetapi segala yang kita miliki harus diserahkan untuk melayani Kristus dan berada di bawah tuntunan-Nya (lih. Mr 13:24; Mat 7:14; bd. Yoh 16:33; 2Tim 3:12).
[18:30] 4 Full Life : MENERIMA KEMBALI LIPAT GANDA.
Nas : Luk 18:30
Lihat cat. --> Mr 10:30.
[atau ref. Mr 10:30]