Lukas 1:15
Konteks1:15 for he will be great in the sight of 1 the Lord. He 2 must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth. 3
Lukas 2:10
Konteks2:10 But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully, 4 for I proclaim to you good news 5 that brings great joy to all the people:
Lukas 5:39
Konteks5:39 6 No 7 one after drinking old wine wants the new, for he says, ‘The old is good enough.’” 8
Lukas 8:3
Konteks8:3 and Joanna the wife of Cuza 9 (Herod’s 10 household manager), 11 Susanna, and many others who provided for them 12 out of their own resources.
Lukas 13:24
Konteks13:24 “Exert every effort 13 to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
Lukas 16:1-2
Konteks16:1 Jesus 14 also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations 15 that his manager 16 was wasting 17 his assets. 16:2 So 18 he called the manager 19 in and said to him, ‘What is this I hear about you? 20 Turn in the account of your administration, 21 because you can no longer be my manager.’
Lukas 19:5
Konteks19:5 And when Jesus came to that place, he looked up 22 and said to him, “Zacchaeus, come down quickly, 23 because I must 24 stay at your house today.” 25
Lukas 20:5
Konteks20:5 So 26 they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’
Lukas 21:4
Konteks21:4 For they all offered their gifts out of their wealth. 27 But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.” 28
Lukas 21:25
Konteks21:25 “And there will be signs in the sun and moon and stars, 29 and on the earth nations will be in distress, 30 anxious 31 over the roaring of the sea and the surging waves.
Lukas 23:29
Konteks23:29 For this is certain: 32 The days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren, the wombs that never bore children, and the breasts that never nursed!’ 33
Lukas 24:5
Konteks24:5 The 34 women 35 were terribly frightened 36 and bowed 37 their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living 38 among the dead?
[1:15] 2 tn Grk “and he”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.
[1:15] 3 tn Grk “even from his mother’s womb.” While this idiom may be understood to refer to the point of birth (“even from his birth”), Luke 1:41 suggests that here it should be understood to refer to a time before birth.
[1:15] sn He will be filled with the Holy Spirit, even before his birth. This is the language of the birth of a prophet (Judg 13:5, 7; Isa 49:1; Jer 1:5; Sir 49:7); see 1:41 for the first fulfillment.
[2:10] 5 tn Grk “I evangelize to you great joy.”
[5:39] 6 tc The Western textual tradition (D it) lacks 5:39. The verse is unique to Luke, so the omission by these
[5:39] 7 tc ‡ Although most
[5:39] 8 tc Most
[5:39] tn Grk “good.”
[5:39] sn The third illustration points out that those already satisfied with what they have will not seek the new (The old is good enough).
[8:3] 9 sn Cuza is also spelled “Chuza” in many English translations.
[8:3] 10 sn Herod’s refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.
[8:3] 11 tn Here ἐπίτροπος (epitropo") is understood as referring to the majordomo or manager of Herod’s household (BDAG 385 s.v. ἐπίτροπος 1). However, as BDAG notes, the office may be political in nature and would then be translated something like “governor” or “procurator.” Note that in either case the gospel was reaching into the highest levels of society.
[8:3] 12 tc Many
[13:24] 13 tn Or “Make every effort” (L&N 68.74; cf. NIV); “Do your best” (TEV); “Work hard” (NLT); Grk “Struggle.” The idea is to exert one’s maximum effort (cf. BDAG 17 s.v. ἀγωνίζομαι 2.b, “strain every nerve to enter”) because of the supreme importance of attaining entry into the kingdom of God.
[16:1] 14 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[16:1] 15 tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.”
[16:1] 16 sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role.
[16:1] 17 tn Or “squandering.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).
[16:2] 18 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager.
[16:2] 19 tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.
[16:2] 20 sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies.
[16:2] 21 tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomo").
[19:5] 22 tc Most
[19:5] 23 tn Grk “hastening, come down.” σπεύσας (speusa") has been translated as a participle of manner.
[19:5] 24 sn I must stay. Jesus revealed the necessity of his associating with people like Zacchaeus (5:31-32). This act of fellowship indicated acceptance.
[19:5] 25 sn On today here and in v. 9, see the note on today in 2:11.
[20:5] 26 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ question.
[21:4] 27 tn Grk “out of what abounded to them.”
[21:4] 28 tn Or “put in her entire livelihood.”
[21:25] 29 sn Signs in the sun and moon and stars are cosmic signs that turn our attention to the end and the Son of Man’s return for the righteous. OT imagery is present: See Isa 13:9-10; 24:18-20; 34:4; Ezek 32:7-8; Joel 2:1, 30-31; 3:15.
[21:25] 30 tn Grk “distress of nations.”
[21:25] 31 tn Or “in consternation” (L&N 32.9).
[23:29] 32 tn Grk “For behold.”
[23:29] 33 tn Grk “Blessed are the barren, and the wombs that have not borne, and the breasts that have not nursed!”
[23:29] sn Normally barrenness is a sign of judgment, because birth would be seen as a sign of blessing. The reversal of imagery indicates that something was badly wrong.
[24:5] 34 tn Here δέ (de) has not been translated.
[24:5] 35 tn Grk “they”; the referent (the women) has been specified in the translation for clarity (the same has been done in v. 8).
[24:5] 36 tn Or “They were extremely afraid.”
[24:5] 37 sn Bowed their faces to the ground. Such respect for angels is common: Dan 7:28; 10:9, 15.
[24:5] 38 sn By referring to Jesus as the living, the angels make it clear that he is alive. There should be no surprise.