TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:16

Konteks
1:16 He 1  will turn 2  many of the people 3  of Israel to the Lord their God.

Lukas 12:12

Konteks
12:12 for the Holy Spirit will teach you at that moment 4  what you must say.” 5 

Lukas 12:31

Konteks
12:31 Instead, pursue 6  his 7  kingdom, 8  and these things will be given to you as well.

Lukas 12:44

Konteks
12:44 I tell you the truth, 9  the master 10  will put him in charge of all his possessions.

Lukas 13:9

Konteks
13:9 Then if 11  it bears fruit next year, 12  very well, 13  but if 14  not, you can cut it down.’”

Lukas 21:17

Konteks
21:17 You will be hated by everyone because of my name. 15 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:16]  2 sn The word translated will turn is a good summary term for repentance and denotes John’s call to a change of direction (Luke 3:1-14).

[1:16]  3 tn Grk “sons”; but clearly this is a generic reference to people of both genders.

[12:12]  4 tn Grk “in that very hour” (an idiom).

[12:12]  5 tn Grk “what it is necessary to say.”

[12:31]  6 tn Grk “seek,” but in the sense of the previous verses.

[12:31]  7 tc Most mss (Ì45 A D1 Q W Θ 070 Ë1,13 33 Ï lat sy) read τοῦ θεοῦ (tou qeou, “of God”) instead of αὐτοῦ (autou, “his”; found in א B D* L Ψ 579 892 pc co). But such a clarifying reading is suspect. αὐτοῦ is superior on both internal and external grounds. Ì75 includes neither and as such would support the translation above since the article alone can often be translated as a possessive pronoun.

[12:31]  8 sn His (that is, God’s) kingdom is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

[12:44]  9 tn Grk “Truly (ἀληθῶς, alhqw"), I say to you.”

[12:44]  10 tn Grk “he”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity. See also Luke 19:11-27.

[13:9]  11 tn This is a third class condition in the Greek text. The conjunction καί (kai, a component of κάν [kan]) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[13:9]  12 tn Grk “the coming [season].”

[13:9]  13 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling.

[13:9]  14 tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed.

[21:17]  15 sn See Luke 6:22, 27; 1 Cor 1:25-31.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA