TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:21

Konteks

1:21 Now 1  the people were waiting for Zechariah, and they began to wonder 2  why he was delayed in the holy place. 3 

Lukas 1:25

Konteks
1:25 “This is what 4  the Lord has done for me at the time 5  when he has been gracious to me, 6  to take away my disgrace 7  among people.” 8 

Lukas 1:27

Konteks
1:27 to a virgin engaged 9  to a man whose name was Joseph, a descendant of David, 10  and the virgin’s name was Mary.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:21]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[1:21]  2 tn The imperfect verb ἐθαύμαζον (eqaumazon) has been translated as an ingressive imperfect.

[1:21]  3 tn Or “temple.” See the note on the phrase “the holy place” in v. 9.

[1:25]  4 tn Grk “Thus.”

[1:25]  5 tn Grk “in the days.”

[1:25]  6 tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone).

[1:25]  7 sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7).

[1:25]  8 tn Grk “among men”; but the context clearly indicates a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") here.

[1:27]  9 tn Or “promised in marriage.”

[1:27]  10 tn Grk “Joseph, of the house of David.”

[1:27]  sn The Greek word order here favors connecting Davidic descent to Joseph, not Mary, in this remark.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA