TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:23

Konteks
1:23 When his time of service was over, 1  he went to his home.

Lukas 11:32

Konteks
11:32 The people 2  of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them 3  – and now, 4  something greater than Jonah is here!

Lukas 24:2

Konteks
24:2 They 5  found that the stone had been rolled away from the tomb, 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:23]  1 tn Grk “And it happened that as the days of his service were ended.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[11:32]  2 tn See the note on the word “people” in v. 31.

[11:32]  3 tn Grk “at the preaching of Jonah.”

[11:32]  sn The phrase repented when Jonah preached to them confirms that in this context the sign of Jonah (v. 30) is his message.

[11:32]  4 tn Grk “behold.”

[24:2]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[24:2]  6 sn Luke tells the story of the empty tomb with little drama. He simply notes that when they arrived the stone had been rolled away in a position where the tomb could be entered. This large stone was often placed in a channel so that it could be easily moved by rolling it aside. The other possibility is that it was merely placed over the opening in a position from which it had now been moved.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA