Lukas 1:31
Konteks1:31 Listen: 1 You will become pregnant 2 and give birth to 3 a son, and you will name him 4 Jesus. 5
Lukas 6:12
Konteks6:12 Now 6 it was during this time that Jesus 7 went out to the mountain 8 to pray, and he spent all night 9 in prayer to God. 10
Lukas 8:6-7
Konteks8:6 Other seed fell on rock, 11 and when it came up, it withered because it had no moisture. 8:7 Other seed fell among the thorns, 12 and they grew up with it and choked 13 it.
Lukas 9:30
Konteks9:30 Then 14 two men, Moses and Elijah, 15 began talking with him. 16
Lukas 21:20
Konteks21:20 “But when you see Jerusalem 17 surrounded 18 by armies, then know that its 19 desolation 20 has come near.
Lukas 21:28
Konteks21:28 But when these things 21 begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemption 22 is drawing near.”
Lukas 22:15
Konteks22:15 And he said to them, “I have earnestly desired 23 to eat this Passover with you before I suffer.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:31] 2 tn Grk “you will conceive in your womb.”
[1:31] 4 tn Grk “you will call his name.”
[1:31] 5 tn See v. 13 for a similar construction.
[1:31] sn You will name him Jesus. This verse reflects the birth announcement of a major figure; see 1:13; Gen 16:7; Judg 13:5; Isa 7:14. The Greek form of the name Ihsous, which was translated into Latin as Jesus, is the same as the Hebrew Yeshua (Joshua), which means “Yahweh saves” (Yahweh is typically rendered as “Lord” in the OT). It was a fairly common name among Jews in 1st century Palestine, as references to a number of people by this name in the LXX and Josephus indicate.
[6:12] 6 tn Grk “Now it happened that in.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[6:12] 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[6:12] 8 tn Or “to a mountain” (εἰς τὸ ὅρος, eis to Joro").
[6:12] sn The expression to the mountain here may be idiomatic or generic, much like the English “he went to the hospital” (cf. 15:29), or even intentionally reminiscent of Exod 24:12 (LXX), since the genre of the Sermon on the Mount seems to be that of a new Moses giving a new law.
[6:12] 9 sn This is the only time all night prayer is mentioned in the NT.
[6:12] 10 tn This is an objective genitive, so prayer “to God.”
[8:6] 11 sn The rock in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.
[8:7] 12 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.
[8:7] 13 sn That is, crowded out the good plants.
[9:30] 14 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[9:30] 15 sn Commentators and scholars discuss why Moses and Elijah are present. The most likely explanation is that Moses represents the prophetic office (Acts 3:18-22) and Elijah pictures the presence of the last days (Mal 4:5-6), the prophet of the eschaton (the end times).
[9:30] 16 tn Grk “two men were talking with him, who were Moses and Elijah.” The relative clause has been simplified to an appositive and transposed in keeping with contemporary English style.
[21:20] 17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[21:20] 18 sn See Luke 19:41-44. This passage refers to the events associated with the fall of Jerusalem, when the city is surrounded by armies.
[21:20] 19 tn Grk “her,” referring to the city of Jerusalem (the name “Jerusalem” in Greek is a feminine noun).
[21:20] 20 sn The phrase its desolation is a reference to the fall of the city, which is the only antecedent present in Luke’s account. The parallels to this in Matt 24:15 and Mark 13:14 refer to the temple’s desolation, though Matthew’s allusion is clearer. They focus on the parallel events of the end, not on the short term realization in
[21:28] 21 sn These things are all the events of vv. 8-27. Disciples represent the righteous here. The events surrounding the fall of the nation are a down payment on a fuller judgment to come on all humanity. The presence of one guarantees the other.
[21:28] 22 sn With Jesus’ return comes the manifestation of judgment and final salvation (redemption).
[22:15] 23 tn This phrase parallels a Hebrew infinitive absolute and serves to underline Jesus’ enthusiasm for holding this meal (BDF §198.6).