TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:36

Konteks

1:36 “And look, 1  your relative 2  Elizabeth has also become pregnant with 3  a son in her old age – although she was called barren, she is now in her sixth month! 4 

Lukas 1:56-57

Konteks

1:56 So 5  Mary stayed with Elizabeth 6  about three months 7  and then returned to her home.

The Birth of John

1:57 Now the time came 8  for Elizabeth to have her baby, 9  and she gave birth to a son.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:36]  1 tn Grk “behold.”

[1:36]  2 tn Some translations render the word συγγενίς (sungeni") as “cousin” (so Phillips) but the term is not necessarily this specific.

[1:36]  3 tn Or “has conceived.”

[1:36]  4 tn Grk “and this is the sixth month for her who was called barren.” Yet another note on Elizabeth’s loss of reproach also becomes a sign of the truth of the angel’s declaration.

[1:56]  5 tn Grk “And.” Here (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

[1:56]  6 tn Grk “her”; the referent (Elizabeth) has been specified in the translation for clarity.

[1:56]  7 sn As is typical with Luke the timing is approximate (about three months), not specific.

[1:57]  8 tn Grk “the time was fulfilled.”

[1:57]  9 tn The words “her baby” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA