TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:58

Konteks
1:58 Her 1  neighbors and relatives heard that the Lord had shown 2  great mercy to her, and they rejoiced 3  with her.

Lukas 23:28

Konteks
23:28 But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, 4  do not weep for me, but weep for yourselves 5  and for your children.

Lukas 24:9

Konteks
24:9 and when they returned from the tomb they told all these things to the eleven 6  and to all the rest.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:58]  1 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:58]  2 tn Grk “had magnified his mercy with her.”

[1:58]  3 tn The verb συνέχαιρον (sunecairon) is an imperfect and could be translated as an ingressive force, “they began to rejoice.”

[23:28]  4 sn The title Daughters of Jerusalem portrays these women mourning as representatives of the nation.

[23:28]  map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[23:28]  5 sn Do not weep for me, but weep for yourselves. Judgment now comes on the nation (see Luke 19:41-44) for this judgment of Jesus. Ironically, they mourn the wrong person – they should be mourning for themselves.

[24:9]  6 sn Judas is now absent and “the twelve” have now become “the eleven.” Other disciples are also gathered with the remaining eleven.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA