TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:64

Konteks
1:64 Immediately 1  Zechariah’s 2  mouth was opened and his tongue 3  released, 4  and he spoke, blessing God.

Lukas 22:71

Konteks
22:71 Then 5  they said, “Why do we need further testimony? We have heard it ourselves 6  from his own lips!” 7 

Lukas 11:54

Konteks
11:54 plotting against 8  him, to catch 9  him in something he might say.

Lukas 9:39

Konteks
9:39 A 10  spirit seizes him, and he suddenly screams; 11  it throws him into convulsions 12  and causes him to foam at the mouth. It hardly ever leaves him alone, torturing 13  him severely.

Lukas 4:22

Konteks
4:22 All 14  were speaking well of him, and were amazed at the gracious words coming out of his mouth. They 15  said, “Isn’t this 16  Joseph’s son?”

Lukas 6:45

Konteks
6:45 The good person out of the good treasury of his 17  heart 18  produces good, and the evil person out of his evil treasury 19  produces evil, for his mouth speaks 20  from what fills 21  his heart.

Lukas 1:70

Konteks

1:70 as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago, 22 

Lukas 19:22

Konteks
19:22 The king 23  said to him, ‘I will judge you by your own words, 24  you wicked slave! 25  So you knew, did you, that I was a severe 26  man, withdrawing what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow?

Lukas 21:15

Konteks
21:15 For I will give you the words 27  along with the wisdom 28  that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.

Lukas 24:2

Konteks
24:2 They 29  found that the stone had been rolled away from the tomb, 30 

Lukas 11:53

Konteks

11:53 When he went out from there, the experts in the law 31  and the Pharisees began to oppose him bitterly, 32  and to ask him hostile questions 33  about many things,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:64]  1 tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:64]  2 tn Grk “his”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.

[1:64]  3 sn The mention of both mouth and tongue here is a figure called zeugma and emphasizes that the end of the temporary judgment came instantly and fully upon Zechariah’s expression of faith in naming the child. He had learned to trust and obey God during his short period of silence. He had learned from his trial.

[1:64]  4 tn “Released” is implied; in the Greek text both στόμα (stoma) and γλῶσσα (glwssa) are subjects of ἀνεῴχθη (anewcqh), but this would be somewhat redundant in English.

[22:71]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:71]  6 sn We have heard it ourselves. The Sanhedrin regarded the answer as convicting Jesus. They saw it as blasphemous to claim such intimacy and shared authority with God, a claim so serious and convicting that no further testimony was needed.

[22:71]  7 tn Grk “from his own mouth” (an idiom).

[11:54]  8 tn Grk “lying in ambush against,” but this is a figurative extension of that meaning.

[11:54]  9 tn This term was often used in a hunting context (BDAG 455 s.v. θηρεύω; L&N 27.30). Later examples of this appear in Luke 20.

[9:39]  10 tn Grk “and behold, a.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated here; instead a new sentence was started in the translation. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[9:39]  11 tn The Greek here is slightly ambiguous; the subject of the verb “screams” could be either the son or the spirit.

[9:39]  12 sn The reaction is like an epileptic fit (see L&N 14.27). See the parallel in Matt 17:14-20.

[9:39]  13 tn Or “bruising,” or “crushing.” This verb appears to allude to the damage caused when it throws him to the ground. According to L&N 19.46 it is difficult to know from this verb precisely what the symptoms caused by the demon were, but it is clear they must have involved severe pain. The multiple details given in the account show how gruesome the condition of the boy was.

[4:22]  14 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:22]  15 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:22]  16 sn The form of the question assumes a positive reply. It really amounts to an objection, as Jesus’ response in the next verses shows. Jesus spoke smoothly and impressively. He made a wonderful declaration, but could a local carpenter’s son make such an offer? That was their real question.

[6:45]  17 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here and in the following clause (“out of the evil”) as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[6:45]  18 sn Mention of the heart shows that Jesus is not interested in what is done, but why. Motives are more important than actions for him.

[6:45]  19 tn The word “treasury” is not repeated in the Greek text at this point, but is implied.

[6:45]  20 sn What one utters from one’s mouth is especially singled out as the example of this principle. James seems to have known this teaching (Jas 1:26; 3:1-12).

[6:45]  21 tn Grk “for out of the abundance of the heart his mouth speaks.”

[1:70]  22 tn Grk “from the ages,” “from eternity.”

[19:22]  23 tn Grk “He”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.

[19:22]  24 tn Grk “out of your own mouth” (an idiom).

[19:22]  25 tn Note the contrast between this slave, described as “wicked,” and the slave in v. 17, described as “good.”

[19:22]  26 tn Or “exacting,” “harsh,” “hard.”

[21:15]  27 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them.

[21:15]  28 tn Grk “and wisdom.”

[24:2]  29 tn Here δέ (de) has not been translated.

[24:2]  30 sn Luke tells the story of the empty tomb with little drama. He simply notes that when they arrived the stone had been rolled away in a position where the tomb could be entered. This large stone was often placed in a channel so that it could be easily moved by rolling it aside. The other possibility is that it was merely placed over the opening in a position from which it had now been moved.

[11:53]  31 tn Or “the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[11:53]  32 tn Or “terribly.”

[11:53]  33 tn For this term see L&N 33.183.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA