TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:73

Konteks

1:73 the oath 1  that he swore to our ancestor 2  Abraham.

This oath grants 3 

Lukas 5:16

Konteks
5:16 Yet Jesus himself 4  frequently withdrew 5  to the wilderness 6  and prayed.

Lukas 6:31

Konteks
6:31 Treat others 7  in the same way that you would want them to treat you. 8 

Lukas 9:40

Konteks
9:40 I 9  begged 10  your disciples to cast it out, but 11  they could not do so.” 12 

Lukas 12:31

Konteks
12:31 Instead, pursue 13  his 14  kingdom, 15  and these things will be given to you as well.

Lukas 21:14

Konteks
21:14 Therefore be resolved 16  not to rehearse 17  ahead of time how to make your defense.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:73]  1 tn This is linked back grammatically by apposition to “covenant” in v. 72, specifying which covenant is meant.

[1:73]  2 tn Or “forefather”; Grk “father.”

[1:73]  3 tn Again for reasons of English style, the infinitival clause “to grant us” has been translated “This oath grants” and made the beginning of a new sentence in the translation.

[5:16]  4 tn Here αὐτός (autos) has been translated reflexively.

[5:16]  5 tn Grk “was withdrawing” (ἦν ὑποχωρῶν, hn jJupocwrwn). The adverb “frequently” has been added in the translation to bring out what is most likely an iterative force to the imperfect. However, the imperfect might instead portray an ingressive idea: “he began to withdraw.” See ExSyn 542-43.

[5:16]  6 tn Or “desert.”

[6:31]  7 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

[6:31]  8 sn Jesus’ teaching as reflected in the phrase treat others in the same way you would want them to treat you, known generally as the Golden Rule, is not completely unique in the ancient world, but it is stated here in its most emphatic, selfless form.

[9:40]  9 tn Grk “And I.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated here; instead a new sentence was started in the translation.

[9:40]  10 sn Note the repetition of the verb from v. 38, an indication of the father’s desperation.

[9:40]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[9:40]  12 tn The words “do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

[12:31]  13 tn Grk “seek,” but in the sense of the previous verses.

[12:31]  14 tc Most mss (Ì45 A D1 Q W Θ 070 Ë1,13 33 Ï lat sy) read τοῦ θεοῦ (tou qeou, “of God”) instead of αὐτοῦ (autou, “his”; found in א B D* L Ψ 579 892 pc co). But such a clarifying reading is suspect. αὐτοῦ is superior on both internal and external grounds. Ì75 includes neither and as such would support the translation above since the article alone can often be translated as a possessive pronoun.

[12:31]  15 sn His (that is, God’s) kingdom is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

[21:14]  16 tn Grk “determine in your hearts.”

[21:14]  17 tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA