TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:77

Konteks

1:77 to give his people knowledge of salvation 1  through the forgiveness 2  of their sins.

Lukas 9:38

Konteks
9:38 Then 3  a man from the crowd cried out, 4  “Teacher, I beg you to look at 5  my son – he is my only child!

Lukas 9:61

Konteks
9:61 Yet 6  another said, “I will follow you, Lord, but first let me say goodbye to my family.” 7 

Lukas 11:2

Konteks
11:2 So he said to them, “When you pray, 8  say:

Father, 9  may your name be honored; 10 

may your kingdom come. 11 

Lukas 12:41

Konteks

12:41 Then 12  Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for everyone?” 13 

Lukas 22:33

Konteks
22:33 But Peter 14  said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!” 15 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:77]  1 sn John’s role, to give his people knowledge of salvation, is similar to that of Jesus (Luke 3:1-14; 5:31-32).

[1:77]  2 sn Forgiveness is another major Lukan theme (Luke 4:18; 24:47; Acts 10:37).

[9:38]  3 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the somewhat unexpected appearance of the man. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[9:38]  4 tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:38]  5 tn This verb means “to have regard for”; see Luke 1:48.

[9:61]  6 tn Grk “And another also said.”

[9:61]  7 tn Grk “to those in my house.”

[11:2]  8 sn When you pray. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.

[11:2]  9 tc Most mss, including later majority (A C D W Θ Ψ 070 Ë13 33vid Ï it), add ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς (Jhmwn Jo en toi" oujranoi", “our [Father] in heaven”) here. This makes the prayer begin like the version in Matt 6:9. The shorter version is read by Ì75 א B (L: + ἡμῶν) 1 700 pc as well as some versions and fathers. Given this more weighty external evidence, combined with the scribal tendency to harmonize Gospel parallels, the shorter reading is preferred.

[11:2]  sn God is addressed in terms of intimacy (Father). The original Semitic term here was probably Abba. The term is a little unusual in a personal prayer, especially as it lacks qualification. It is not the exact equivalent of “Daddy” (as is sometimes popularly suggested), but it does suggest a close, familial relationship.

[11:2]  10 tn Grk “hallowed be your name.”

[11:2]  11 tc Most mss (א A C D W Θ Ψ 070 Ë13 33vid Ï it) read at the end of the verse “may your will be done on earth as [it is] in heaven,” making this version parallel to Matt 6:10. The shorter reading is found, however, in weighty mss (Ì75 B L pc), and cannot be easily explained as arising from the longer reading.

[11:2]  sn Your kingdom come represents the hope for the full manifestation of God’s promised rule.

[12:41]  12 tn Grk “And Peter.” Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the connection to the preceding statement.

[12:41]  13 sn Is the parable only for disciples (us) or for all humanity (everyone)? Or does Peter mean for disciples (us) or for the crowd (everyone)? The fact that unfaithful slaves are mentioned in v. 46 looks to a warning that includes a broad audience, though it is quality of service that is addressed. This means the parable focuses on those who are associated with Jesus.

[22:33]  14 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

[22:33]  15 sn The confidence Peter has in private (Lord, I am ready…) will wilt under the pressure of the public eye.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA