Lukas 1:8
Konteks1:8 Now 1 while Zechariah 2 was serving as priest before God when his division was on duty, 3
Lukas 10:8
Konteks10:8 Whenever 4 you enter a town 5 and the people 6 welcome you, eat what is set before you.
Lukas 23:42
Konteks23:42 Then 7 he said, “Jesus, remember me 8 when you come in 9 your kingdom.”
Lukas 24:26
Konteks24:26 Wasn’t 10 it necessary 11 for the Christ 12 to suffer these things and enter into his glory?”
[1:8] 1 tn Grk “Now it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[1:8] 2 tn Grk “he”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.
[1:8] 3 tn Grk “serving as priest in the order of his division before God.”
[1:8] sn Zechariah’s division would be on duty twice a year for a week at a time.
[10:8] 4 tn Grk “And whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[10:8] 5 tn Or “city.” Jesus now speaks of the town as a whole, as he will in vv. 10-12.
[10:8] 6 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.
[23:42] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[23:42] 8 sn Jesus, remember me is a statement of faith from the cross, as Jesus saves another even while he himself is dying. This man’s faith had shown itself when he rebuked the other thief. He hoped to be with Jesus sometime in the future in the kingdom.
[23:42] 9 tc ‡ The alternate readings of some
[24:26] 10 tn This Greek particle (οὐχί, ouci) expects a positive reply.
[24:26] 11 sn The statement Wasn’t it necessary is a reference to the design of God’s plan (see Luke 24:7). Suffering must precede glory (see Luke 17:25).
[24:26] 12 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”