Lukas 10:20
Konteks10:20 Nevertheless, do not rejoice that 1 the spirits submit to you, but rejoice 2 that your names stand written 3 in heaven.”
Lukas 20:35
Konteks20:35 But those who are regarded as worthy to share in 4 that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. 5
[10:20] 1 tn Grk “do not rejoice in this, that.” This is awkward in contemporary English and has been simplified to “do not rejoice that.”
[10:20] 2 tn The verb here is a present imperative, so the call is to an attitude of rejoicing.
[10:20] 3 tn The verb here, a perfect tense, stresses a present reality of that which was a completed action, that is, their names were etched in the heavenly stone, as it were.
[20:35] 4 tn Grk “to attain to.”
[20:35] 5 sn Life in the age to come is different than life here (they neither marry nor are given in marriage). This means Jesus’ questioners had made a false assumption that life was the same both now and in the age to come.