Lukas 10:42
Konteks10:42 but one thing 1 is needed. Mary has chosen the best 2 part; it will not be taken away from her.”
Mazmur 27:4
Konteks27:4 I have asked the Lord for one thing –
this is what I desire!
I want to live 3 in the Lord’s house 4 all the days of my life,
so I can gaze at the splendor 5 of the Lord
and contemplate in his temple.
Filipi 3:13
Konteks3:13 Brothers and sisters, 6 I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: 7 Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,
Filipi 3:2
Konteks3:2 Beware of the dogs, 8 beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh! 9
Pengkhotbah 3:8
Konteks3:8 A time to love, and a time to hate;
a time for war, and a time for peace.
[10:42] 1 tc Or, with some
[10:42] 2 tn Or “better”; Grk “good.” This is an instance of the positive adjective used in place of the superlative adjective. According to ExSyn 298, this could also be treated as a positive for comparative (“better”).
[27:4] 4 sn The
[3:13] 6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.
[3:13] 7 tn Grk “But this one thing (I do).”
[3:2] 8 sn Dogs is a figurative reference to false teachers whom Paul regards as just as filthy as dogs.