TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 11:19

Konteks
11:19 Now if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons 1  cast them 2  out? Therefore they will be your judges.

Lukas 12:11

Konteks
12:11 But when they bring you before the synagogues, 3  the 4  rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense 5  or what you should say,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:19]  1 sn Most read your sons as a reference to Jewish exorcists (cf. “your followers,” L&N 9.4; for various views see D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1077-78), but more likely this is a reference to the disciples of Jesus themselves, who are also Jewish and have been healing as well (R. J. Shirock, “Whose Exorcists are they? The Referents of οἱ υἱοὶ ὑμῶν at Matthew 12:27/Luke 11:19,” JSNT 46 [1992]: 41-51). If this is a reference to the disciples, then Jesus’ point is that it is not only him, but those associated with him whose power the hearers must assess. The following reference to judging also favors this reading.

[11:19]  2 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[12:11]  3 sn The saying looks at persecution both from a Jewish context as the mention of synagogues suggests, and from a Gentile one as the reference to the rulers and the authorities suggests.

[12:11]  sn See the note on synagogues in 4:15.

[12:11]  4 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[12:11]  5 tn Grk “about how or what you should say in your defense,” but this is redundant with the following clause, “or what you should say.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA