TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 11:22

Konteks
11:22 But 1  when a stronger man 2  attacks 3  and conquers him, he takes away the first man’s 4  armor on which the man relied 5  and divides up 6  his plunder. 7 

Lukas 15:22

Konteks
15:22 But the father said to his slaves, 8  ‘Hurry! Bring the best robe, 9  and put it on him! Put a ring on his finger 10  and sandals 11  on his feet!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:22]  1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[11:22]  2 tn The referent of the expression “a stronger man” is Jesus.

[11:22]  3 tn Grk “stronger man than he attacks.”

[11:22]  4 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity.

[11:22]  5 tn Grk “on which he relied.”

[11:22]  6 tn Or “and distributes.”

[11:22]  7 sn Some see the imagery here as similar to Eph 4:7-10, although no opponents are explicitly named in that passage. Jesus has the victory over Satan. Jesus’ acts of healing mean that the war is being won and the kingdom is coming.

[15:22]  8 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

[15:22]  9 sn With the instructions Hurry! Bring the best robe, there is a total acceptance of the younger son back into the home.

[15:22]  10 tn Grk “hand”; but χείρ (ceir) can refer to either the whole hand or any relevant part of it (L&N 8.30).

[15:22]  11 sn The need for sandals underlines the younger son’s previous destitution, because he was barefoot.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA