Lukas 11:5
Konteks11:5 Then 1 he said to them, “Suppose one of you 2 has a friend, and you go to him 3 at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread, 4
Lukas 14:10
Konteks14:10 But when you are invited, go and take the least important place, so that when your host 5 approaches he will say to you, ‘Friend, move up here to a better place.’ 6 Then you will be honored in the presence of all who share the meal with you.
[11:5] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[11:5] 2 tn Grk “Who among you will have a friend and go to him.”
[11:5] 3 tn Grk “he will go to him.”
[11:5] 4 tn The words “of bread” are not in the Greek text, but are implied by ἄρτους (artou", “loaves”).
[14:10] 5 tn Grk “the one who invited you.”
[14:10] 6 tn Grk “Go up higher.” This means to move to a more important place.